论文部分内容阅读
马克思在《法兰西内战》的结尾向世界宣称:“工人的巴黎及其公社将永远作为新社会的光辉的先驱受人敬仰。它的英烈们已永远被铭记在工人阶级的伟大心坎里。”千百万的劳动人民希望更多更好地了解自己的英烈们;历史学家和艺术家们的崇高任务就是刻划这些活在人民心里的伟大的英雄的光辉形象。芦利耶这本书在一定程度上满足了广大读者这种需要。最近即将由三联书店出版的中文本就是根据原著第二版(即增订版)翻译的。
Marx declared to the world at the end of the “French Civil War” that “the workers of Paris and their communes will forever be revered as pioneers of the new society, whose martyrs have always been remembered in the great heart of the working class.” Thousand Millions of working people want to know more and better their own martyrs; the lofty task of historians and artists is to delineate the glorious images of these great heroes who live in the hearts of the people. Lu Li Ye book to some extent to meet the needs of readers. Recently, the Chinese version to be published by Joint Publishing is translated from the original second edition (ie, an updated edition).