高阶思维取向的翻译问题解决机制研究

来源 :外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaokfq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先对翻译问题解决这一主导范畴进行元反思,从认识论、方法论、价值论维度阐述翻译的不确定性和翻译问题的劣构性,指出高阶思维是解决翻译问题的客观要求。其次,界定高阶思维、翻译决策性思维、翻译创造性思维、翻译批判性思维等核心概念。再次,借鉴杜威、基克以及吉尔福德的问题解决模型,探讨以高阶思维为取向的翻译问题解决认知机制,比照特肯伦—康迪特的核心加工要素构型予以可视化表征。本文认为,高阶思维是翻译问题解决机制的关键所在,有助于搭建翻译问题空间,创造性地解决问题、实现理性决策和批判性反思,促进翻译问题由初始态向目标态转变。
其他文献
《绿皮书》作为一部黑人平权电影,它将观众的视线带回到上世纪60年代那个充斥种族歧视与隔离的灰暗社 会,借助工整流畅的叙事结构以及诙谐轻松的喜剧风格来讲述严峻的历史事
本文基于中国翻译伦理研究的现状与不足的分析,运用具有代表性的儒道生态伦理思想,对翻译的过程、译者及其他翻译生态系统要素的关系、各翻译生态主体的责任与权力、翻译伦理
机电安装工程管理工作的开展对于机电安装工程质量问题有着重要影响,同时与企业发展和经济效益水平也有着不可忽视的紧密联系。在开展建筑工程中,机电安装工程作为最重要的组
多媒体支架式教学模式的建构主义教学方法与传统的英语教学方法有本质的区别,主要体现在教学过程中教师的作用从主导者变为课堂教学的组织者、学生有意义学习的指导者、帮助
语码转换既是一种语言现象 ,也是一种社会现象 ,这在广州地区报刊广告中表现得更为明显。本文以《广州日报》和《羊城晚报》为例 ,对广州地区报刊广告中的汉英语码转换现象及
影视导演艺术是广播电视编导专业学生必学的一门课程,在这门强调实践性的专业课程中,镜头语言就像是导演思维的代言人,通过镜头中一个个画面的展现述说着导演的思维。导演怎
<正> 一、控制固定资产投资规模的必要性 邓小平同志最近又强调指出:"一定要控制固定资产的投资规模。"(《人民日报》1985年9月24日)这是当前我国建设实践提出的、需要在今年和"七五"时期头两年(1986-1987年)着重解决的重大问题。据统计,1984年全社会固定资产投资总额达到1833亿元,比上年增长464亿元,增长33.9%;扣除不可比因素,实际增长25.6%。
随着我国社会经济政治的多元化发展,出现了大量的新型媒体,为媒介融合的发展创造了有利条件,如今我们已经进入了融媒体时代,对人们日常生活以及社会生产等各个方面产生巨大影
【正】 家庭消费水平问题,是微观消费经济学中一个重要问题。作为一个动态概念,家庭消费水平的经济内涵和外延,及其在现实经济生活运动中的不规则变化,存在一系列理论问题有