论文部分内容阅读
摘要:
词汇是静态语言会意单位,英语词汇本义抽象较窄,搭配规则性强,英语不讲究套语,对词序要求严密;汉语词汇本义较笼统固定,搭配规则性差,汉语讲究套语,不注重词序。句子是动态语言会意单位,英语句子结构呈规则化,中心内容一般位于句首;汉语句子呈松散结构,中心内容常在句尾。篇章是动态画面语言会意单位,英语篇章以直线展开为主,直接点击主题,然后逐一分析说明事理,条理清楚,逻辑严密;汉语篇章以迂回螺线展开为主,首先为主题烘托气氛,中间多用正反对比论证及比喻等手段,自然结论不点自破。
关键词:
英语;汉语;会意单位;语言特色;对照研究
词汇是静态语言会意单位,英语词汇本义抽象较窄,搭配规则性强,英语不讲究套语,对词序要求严密;汉语词汇本义较笼统固定,搭配规则性差,汉语讲究套语,不注重词序。句子是动态语言会意单位,英语句子结构呈规则化,中心内容一般位于句首;汉语句子呈松散结构,中心内容常在句尾。篇章是动态画面语言会意单位,英语篇章以直线展开为主,直接点击主题,然后逐一分析说明事理,条理清楚,逻辑严密;汉语篇章以迂回螺线展开为主,首先为主题烘托气氛,中间多用正反对比论证及比喻等手段,自然结论不点自破。
关键词:
英语;汉语;会意单位;语言特色;对照研究