论文部分内容阅读
摘 要:亲属称谓在语言词汇中扮演十分重要的角色,它涵盖了人们的亲疏远近关系。随着社会的不断发展,普通话的使用推广,义务教育的普及,方言词汇的未来发展趋势正在接受考验。本文试从湘语双峰甘棠话亲属称谓词汇的构词特征,描写和分析当地亲属方言词汇的基本规律与汉代汉语构词特征的异同。
关键词:湘语双峰甘棠话;亲属称谓;构词特征
作者简介:刘苗(1987-),女,汉族,湖南双峰县人,文学硕士,核工业南昌高級技工学校助理讲师,研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H17 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-35--01
湘语(湖南话)分为新湘语和老湘语[1],双峰县甘棠镇地处湖南省中部地区,属于老湘语的使用范围,它有着自己的语言特点,无论是语音、词汇还是语法都具有自己独特韵味。湘语双峰甘棠话亲属称谓词是此方言词汇中重要的组成部分,它表达着人们血缘亲疏远近关系,对它的构词方式的描写和分析具有重要的意义。
词的结构分单纯词和合成词,合成词的构成方式有三种:复合式、附加式、重叠式。[2]湘语双峰甘棠话亲属称谓中的单纯词、合成词中重叠式与现代汉语并无太大的区别,以下主要研究湘语双峰甘棠话亲属称谓词中合成词中的复合式和附加式与现代汉语的异同。
一、以偏正、联合为的复合式
复合式构词是湘语双峰甘棠话亲属称谓词一种构词方式,主要是以偏正和联合构成。
(一)“堂、外、表 亲属称谓词”来区分血缘的亲疏远近关系。
“堂 亲属称谓词”主要用于背称之中,表明与对方谈及的对象和自己的亲疏远近关系。如:堂叔唧、堂老兄、堂侄佬。“外 亲属称谓词”主要用于称呼祖母和外祖母的父辈及平辈,母亲的祖父辈、父辈、姐妹的子女及配偶、女儿的子女和后代等。面称、背称皆可,如:外太公(外曾祖父)、外太唧(外曾祖母)、外甥、外孙等。“表 亲属称谓词”也属于外亲,主要是姑表亲和姨表亲,大多时候用于背称。如:表叔唧(表叔)、表老兄(表哥)、表侄佬(表侄子)。
“堂、外、表”三个亲属称谓词在传统的宗法制度中“堂”代表宗族内的称谓,“外、表”则代表宗族外的称谓,其亲疏远近关系在人们心中一目了然。
(二)在亲属称谓词前加排序词汇,表示长幼有序、兄友弟恭的宗法制度。
湘语双峰甘棠话亲属称谓词中用“大/长、二、……细/满”进行长幼有序、兄友弟恭的排序。
年纪最长的用“大”。这样的排行称呼方式可以用于各种辈分之间的称呼。如:大公(在祖父辈中除了祖父年纪最大的)、大伯(在父辈中除了父亲年纪最大的)、大崽(年纪最大的儿子)。
年纪排行居中的用“二、三、……加辈分”或者用名字的一个“代称词 辈分”表示。如:二奶、三哥、斌叔等。
可以看出以上两者与普通话的区别不大,差别最大的是对排行最小的称呼方式。年纪最小的称为满/细。如:细公(小爷爷)、细叔满叔(小叔子),细崽,满崽。
(三)“亲属称谓词 公/爷”,表示对长辈的尊敬。
“亲属称谓词 公”主要用于对祖辈及以上的辈分的称呼。如:太公(曾祖父),公公(祖父)。“爷”主要是称呼父辈,如:爷老子(父亲)、姑爷(姑父)、姨爷子(姨父)。
(四)湘语双峰甘棠话亲属称谓中固定模式合称词。
合称词在湘语双峰甘棠话亲属称谓中固定的模式称呼就是“X 家”。如:爷崽家(父子间)、娘崽家(母子间)、姊妹家(姐妹间)、夫妻家(夫妻间)。他们是按照辈分顺序排列,两者间的语义是相等的。
二、具有浓厚感情色彩的附加式
(一)“老 亲属称谓词”,与现代汉语大体一致。“老”作为亲属称谓词的前缀,是组成了湘语双峰甘棠话平辈亲属词的一种方式,主要用于口语中。如:老兄(老哥),老姐。另外,还有姻亲亲属称谓中的“老倌(老公)、老婆”,对年纪较大的侄子称呼“老侄”。
(二)“亲属称谓词 唧”,“唧”为同音替代的白字。粘着在长辈称谓词之后,表示尊敬,为敬语。如:太唧(曾祖母)、娘唧(伯母)、叔唧(叔父)、舅唧(舅父)等。粘着在晚辈或名字之后,表示昵称。如:伢唧(男孩)、妹唧(女孩)。
(三)“亲属称谓词 子”,用来增强音律感。
“子”后缀在湘语双峰甘棠话亲属称谓词中并不表示实际意义,主要是为了增强其音律感,通常用于背称。可分为两类:加在长辈亲属称谓词之后,如:爷老子、娘老子。加在平辈或晚辈的称谓词后,如:阿舅子(小舅子)、孙郎子(孙女婿)。
总之,湘语双峰甘棠话亲属称谓词的构词基本特征与现代汉语的构词有相同的一面,也有其独特的一面,它详尽地反应了当地人们通过构词特征来表达血缘关系的亲疏远近。我们可以看出随着普通话的推广和教育程度的提升,它受到横向语言影响的情况下,正在发生改变。
注释:
[1]陈晖,鲍厚星.湖南省的汉语方言(稿)[J].方言,2007(3),第250-259页.
[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社,2004,第258页.
参考文献:
[1]陈晖,鲍厚星.湖南省的汉语方言(稿)[J].方言,2007(3).
[2]贺卫国.湖南双峰方言含“唧”的称谓词[J].钦州学院学报,2010(1).
[3]胡士云.汉语亲属称谓研究[M].商务出版社,2007.
[4]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社,2004.
[5]王琪.上古汉语称谓研究[M].中华书局,2008.
[6]邹妍.湖南方言中的“崽”后缀[J].语言应用研究,2009(9).
关键词:湘语双峰甘棠话;亲属称谓;构词特征
作者简介:刘苗(1987-),女,汉族,湖南双峰县人,文学硕士,核工业南昌高級技工学校助理讲师,研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H17 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-35--01
湘语(湖南话)分为新湘语和老湘语[1],双峰县甘棠镇地处湖南省中部地区,属于老湘语的使用范围,它有着自己的语言特点,无论是语音、词汇还是语法都具有自己独特韵味。湘语双峰甘棠话亲属称谓词是此方言词汇中重要的组成部分,它表达着人们血缘亲疏远近关系,对它的构词方式的描写和分析具有重要的意义。
词的结构分单纯词和合成词,合成词的构成方式有三种:复合式、附加式、重叠式。[2]湘语双峰甘棠话亲属称谓中的单纯词、合成词中重叠式与现代汉语并无太大的区别,以下主要研究湘语双峰甘棠话亲属称谓词中合成词中的复合式和附加式与现代汉语的异同。
一、以偏正、联合为的复合式
复合式构词是湘语双峰甘棠话亲属称谓词一种构词方式,主要是以偏正和联合构成。
(一)“堂、外、表 亲属称谓词”来区分血缘的亲疏远近关系。
“堂 亲属称谓词”主要用于背称之中,表明与对方谈及的对象和自己的亲疏远近关系。如:堂叔唧、堂老兄、堂侄佬。“外 亲属称谓词”主要用于称呼祖母和外祖母的父辈及平辈,母亲的祖父辈、父辈、姐妹的子女及配偶、女儿的子女和后代等。面称、背称皆可,如:外太公(外曾祖父)、外太唧(外曾祖母)、外甥、外孙等。“表 亲属称谓词”也属于外亲,主要是姑表亲和姨表亲,大多时候用于背称。如:表叔唧(表叔)、表老兄(表哥)、表侄佬(表侄子)。
“堂、外、表”三个亲属称谓词在传统的宗法制度中“堂”代表宗族内的称谓,“外、表”则代表宗族外的称谓,其亲疏远近关系在人们心中一目了然。
(二)在亲属称谓词前加排序词汇,表示长幼有序、兄友弟恭的宗法制度。
湘语双峰甘棠话亲属称谓词中用“大/长、二、……细/满”进行长幼有序、兄友弟恭的排序。
年纪最长的用“大”。这样的排行称呼方式可以用于各种辈分之间的称呼。如:大公(在祖父辈中除了祖父年纪最大的)、大伯(在父辈中除了父亲年纪最大的)、大崽(年纪最大的儿子)。
年纪排行居中的用“二、三、……加辈分”或者用名字的一个“代称词 辈分”表示。如:二奶、三哥、斌叔等。
可以看出以上两者与普通话的区别不大,差别最大的是对排行最小的称呼方式。年纪最小的称为满/细。如:细公(小爷爷)、细叔满叔(小叔子),细崽,满崽。
(三)“亲属称谓词 公/爷”,表示对长辈的尊敬。
“亲属称谓词 公”主要用于对祖辈及以上的辈分的称呼。如:太公(曾祖父),公公(祖父)。“爷”主要是称呼父辈,如:爷老子(父亲)、姑爷(姑父)、姨爷子(姨父)。
(四)湘语双峰甘棠话亲属称谓中固定模式合称词。
合称词在湘语双峰甘棠话亲属称谓中固定的模式称呼就是“X 家”。如:爷崽家(父子间)、娘崽家(母子间)、姊妹家(姐妹间)、夫妻家(夫妻间)。他们是按照辈分顺序排列,两者间的语义是相等的。
二、具有浓厚感情色彩的附加式
(一)“老 亲属称谓词”,与现代汉语大体一致。“老”作为亲属称谓词的前缀,是组成了湘语双峰甘棠话平辈亲属词的一种方式,主要用于口语中。如:老兄(老哥),老姐。另外,还有姻亲亲属称谓中的“老倌(老公)、老婆”,对年纪较大的侄子称呼“老侄”。
(二)“亲属称谓词 唧”,“唧”为同音替代的白字。粘着在长辈称谓词之后,表示尊敬,为敬语。如:太唧(曾祖母)、娘唧(伯母)、叔唧(叔父)、舅唧(舅父)等。粘着在晚辈或名字之后,表示昵称。如:伢唧(男孩)、妹唧(女孩)。
(三)“亲属称谓词 子”,用来增强音律感。
“子”后缀在湘语双峰甘棠话亲属称谓词中并不表示实际意义,主要是为了增强其音律感,通常用于背称。可分为两类:加在长辈亲属称谓词之后,如:爷老子、娘老子。加在平辈或晚辈的称谓词后,如:阿舅子(小舅子)、孙郎子(孙女婿)。
总之,湘语双峰甘棠话亲属称谓词的构词基本特征与现代汉语的构词有相同的一面,也有其独特的一面,它详尽地反应了当地人们通过构词特征来表达血缘关系的亲疏远近。我们可以看出随着普通话的推广和教育程度的提升,它受到横向语言影响的情况下,正在发生改变。
注释:
[1]陈晖,鲍厚星.湖南省的汉语方言(稿)[J].方言,2007(3),第250-259页.
[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社,2004,第258页.
参考文献:
[1]陈晖,鲍厚星.湖南省的汉语方言(稿)[J].方言,2007(3).
[2]贺卫国.湖南双峰方言含“唧”的称谓词[J].钦州学院学报,2010(1).
[3]胡士云.汉语亲属称谓研究[M].商务出版社,2007.
[4]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社,2004.
[5]王琪.上古汉语称谓研究[M].中华书局,2008.
[6]邹妍.湖南方言中的“崽”后缀[J].语言应用研究,2009(9).