论文部分内容阅读
1979年4月,邓小平目光深沉而又远大地瞄上了深圳这个一穷二白而又蕴含着勃勃生命力的荒漠小镇,一个勇敢而豪迈的声音划破了万里夜空:“可以划出一块地方,叫做特区。陕甘宁就是特区嘛。中央没有钱,要你们自己搞,杀出一条血路来。”一个伟大的奇迹就这样诞生了! 1978年12月十一届三中全会以后.随着党和国家工作重点向经济建设中心的战略大转移,改革传统经济体制,寻找和选择改革的“突破口”和“排头兵”的重任便提到议事日程上来。几乎与此同时,苏联、东欧的社会主义国家的经济建设也进入了困难重重的阶段。直到十一届三中全会以前,中国所奉行的基本上还是带有强烈苏联模式色彩的高度集中的计划管理体制。因此,当伟大的历史转折刚刚开始的时候,以邓小平为代表的中国共产党第二代领导集体,在决定把全党工作重点转移到经济建设上来的同时,着重指出,为了实现社会主义现代化,必须对经济体制进行改革。邓
In April 1979, Deng Xiaoping sighted and ambitious eyes on the impoverished and impoverished Shenzhen desert town, a brave and bold voice pierced the night sky: “can draw a piece of land, called the SAR The Shannan-Gansu-Ningxia Special Administrative Region is the one where the Central Government has no money and wants you to engage in and make a breakthrough. ”A great miracle was born after the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee in December 1978. As the party and the state The emphasis shifted to the strategic shift of the economic construction center, and the task of reforming the traditional economic system and finding and choosing the “breakthrough” and “vanguard” of the reform was mentioned on the agenda. Almost at the same time, the economic construction of the socialist countries in the Soviet Union and Eastern Europe has also entered a difficult stage. Until the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee, what China pursued was basically a highly centralized program management system with a strong Soviet model. Therefore, while the great historic turning point has just begun, the second-generation leadership collective of the Chinese Communist Party, represented by Deng Xiaoping, has decided to shift the focus of the work of the entire party to economic construction. He stressed at the same time that in order to modernize the socialist economy, it is imperative to Reform the economic system. Deng