论文部分内容阅读
曾经与上汽集团跨国合作败退的韩国双龙,如今希望通过庞大集团之手成功在中国复制斯巴鲁模式。“相信中国市场很快就超过目前双龙在全球最大的市场俄罗斯。”11月15日,在韩国双龙SUV车型柯兰多推出汽油版新车发布会上,庞大汽贸集团董事长庞庆华这样表达对开拓双龙中国市场的信心。2011年9月,双龙在国内市场推出“柴油版”柯兰多,结果销量不佳。一个重要的原因在于无汽油版主力车型,而且价格定位偏高。现在汽油版车型从14.98万元起价,定价较柴油版低2万元。
South Korea’s Ssangyong, which had previously lost ground with SAIC Group’s transnational cooperation, now hopes to successfully replicate the Subaru model in China through the hands of a large group. “I believe that the Chinese market will soon surpass current Shuanglong in Russia, the world’s largest market.” On November 15th, at the launch of the new petrol version of the SsangYong SUV, the SsangYong SUV, Pang Qinghua, chairman of the huge automaker, expressed this Confidence in the development of Ssangyong’s Chinese market. In September 2011, Ssangyong launched “Diesel Version” in the domestic market, resulting in poor sales. One important reason is that there is no gasoline version of the main model, and the price is high. Now the gasoline version starts from 149,800 yuan and is priced at 20,000 yuan less than the diesel version.