论文部分内容阅读
世界银行估计,中国人世压力最大的是农业,不过估计中国人世头5年,进口农产品只能占据中国5%市场,入世后10年,也只有沿海省市粮食受进口产品侵占;因运输成本,进口货竞争力仍然不强。 大陆专家预计,入世头5年,超过半数的国有企业将面临淘汰,上千万人失业,再加上农业面对冲击,估计有500万~1000万农民失业,而新加入劳动行列的人口约2000万,即未来5
The World Bank estimates that China has the greatest world pressure on agriculture. However, it is estimated that in the first five years of China’s population, imported agricultural products will occupy only 5% of China’s market. Ten years after China’s accession to the WTO, only the coastal provinces and cities will have their grain infested by imported products. Due to transportation costs, Import competitiveness is still not strong. According to estimates by mainland experts, more than half of state-owned enterprises will face elimination and tens of millions of unemployed in the first five years of accession. Coupled with the impact on agriculture, an estimated 5 million to 10 million peasants are unemployed while the newly jobless population 20 million, the future 5