论文部分内容阅读
摘 要:本文探讨了英文期刊在药学双语教学中应用的必要性和意义,从期刊论文的选取,教学方式方法的革新和对于授课教师的要求几方面总结了我们在实践中所积累的一些教学经验。
关键词:英文期刊 双语教学 药学
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2012)04(b)-0054-01
双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的一种教学方法[1],是培养外向型复合型人才的必要教学手段。2001年,教育部下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(简称为4号文件),其中要求国家重点建设的高校在3年内用英语讲授基础课和专业课的比例要达到10%。教育部高等教育司长张尧学在《认真学习教育部2001年4号文件,狠抓高等教育教学质量》和《加强实用性英语教学,提高大学生英语综合能力》两文中指出,今后将逐渐转向不设公共英语课,学生入学后直接接受双语教学方式[2]。可见,普及双语教学已经成为高等教育的一项重要任务,是适应高等教育国际化趋势需要,培养具有国际竞争能力的复合型人才的重要途径。
药学的各研究领域国际交流非常活跃,在新药研发的实际工作中,英文期刊文献的使用率特别高。只有通过英文期刊文献的查阅和检索,才可以掌握国际上新药研发领域最前沿的信息。在药学本科双语教学实践中,将英文期刊文献应用于教学中,将有利于学生了解本专业研究领域的学术前沿,跟踪学习国外先进的专业技术,从而建立适应国际学术交流的人才培养模式,而外向型双语复合人才的大量培养必将有力推进我国新药自主研发的进程。
近年来,我们开始尝试将英文期刊文献穿插应用于药学双语教学中,使学生的英语知识和专业知识同步提高,取得了一定的实践经验。我们发现,将英文期刊应用于药学双语教学,利于提高学生的学习兴趣,提升课堂活力,通过将理论知识联系实际应用,可加强学生对于药学知识的掌握,且有助于本科教育与研究生教育的接轨。另外,在教学实践中,教学相长的作用也很显著,任课老师的英文交流水平也得到了很大提高。
将英文期刊文献应用于药学双语教学中,首要问题是要选择合适的英文期刊论文作为双语教学的授课内容,这对于知识的传授及保证双语教学的效果起着至关重要的作用。所选用的英文期刊论文应与学生们在学习中遇到的知识点紧密相关,贴近实际应用,以利于学生在不增加学习负担的前提下对专业知识更好的理解。授课教师课前需查阅大量英文期刊论文,结合教材中的知识点,选择英文期刊文献中最能代表新理论、新方法和新成果的英文论文,作为课堂教学的辅助学习材料,促进学生对课程内容的理解。
在实践中,我们发现药学各专业课的第一次课,即“绪论”的介绍是很重要的。在“绪论”这节课中,授课教师宜应选用前沿的综述性期刊论文作为课堂辅助教学材料,这样便于激发学生的学习兴趣。第一节课中,授课教师应尽量用慢语速和简单易懂的外语完成使学生“入门”的任务。这节课中应少用专业词汇,以保证大部分学生能听得懂,从而激发学生的学习兴趣和动力。
将英文期刊文献应用于药学双语教学中,学生的课前预习是很重要的一环。学生在课前用中文教材预习之后,对于知识点有了大概的认识。这样,他们就可以带着问题去听课,将课堂上学到的英文专业词汇和对应的中文含义结合起来记忆。这样,学生们的记忆就会比较深刻,而且利于对英文期刊论文的理解。在课后消化的环节,学生应强化记忆英文专业词汇,借助工具书读懂英文期刊论文,进一步深入理解课堂学到的知识。
课堂上,要注重调动学生学习的积极性和兴趣,师生间形成良性的互动是非常关键的。授课教师的教学手段和教学方法要灵活,对于引入英文期刊论文的教学部分,建议借助多媒体教学方式。多媒体教学方式信息量大,可提供可视资料,尤其对于图表、图形分析较多的英文期刊论文,多媒体教学可使授课形象而生动。使用英文期刊论文辅助双语教学要建立在学生能听懂和理解基础之上,而不能靠死记硬背。将英文期刊文献应用于药学双语教学,要求课时数应比正常的中文授课多20%左右,授课对象最好是英语强化的专业或者英语底子较好的班级,以保证最佳教学效果。
在辅助英文期刊论文进行药学双语教学的实践中,要注意引导学生注重对专业词汇的强化记忆,这是读懂英文期刊论文的前提条件。授课教师应预先从Journal of Chromatography B、Biomedical Chromatography和International Journal of Pharmaceutics等典型期刊中选取代表性论文十篇左右,提取出现频次较高的专业词汇和典型例句,让学生掌握专业词汇的含义及其运用语境和运用方法。这一轮强化记忆的工作需要学生认真完成,并通过重复记忆来反复强化。这一块“硬骨头”啃下来之后,学生们再接触药学类的英文论文就不会感到陌生了,这个“入门”的过程是非常关键的。“入门”之后,学生的专业外语运用能力会得到显著的提升。
课后讨论和考核过程也是辅助英文期刊论文进行双语教学实践的重要一环。课后讨论和考核环节建议采用较为灵活的方式。课后讨论可通过分组做presentation的方式来进行,这种方式可以有效减轻学生的应试压力,增强课堂互动效果,寓教于乐,同时可以锻炼学生的合作精神和表达能力。在期末考核过程中,应注重实际应用和翻译英文期刊的能力,考查学生对知识点的理解以及英语驾驭能力,加大主观题的比例。
辅助英文期刊论文进行双语教学对于任课教师的要求也比较高,应选用英语基础好、有欧美留学经历的骨干教师担任授课任务,以确保英文口语表达的地道和准确。课堂上尽量用简单易懂的基础英语来解释专业词汇,使学生跟得上,乐于学,能参与到教学中来,主动配合教师开展双语教学,积极查阅英文期刊文献了解本学科前沿的知识。教研室应建立集体备课制度,使各任课教师互相学习,取长补短,寻找以英文期刊论文辅助双语教学的有效途径。
综上所述,通过选择适宜的英文期刊论文应用于药学双语教学,可激发学生的学习热情,调动学生的学习积极性,让学生在掌握专业知识的基础上,提高英语运用能力,使学生能运用英文表达本专业领域的课程内容,加深对知识点的理解,同时可了解药学相关领域最前沿的知识,是培养外向型复合人才的有效手段。在教学过程中,要注重期刊论文的选取和教学方法的革新,以保证这种教学方式的最佳效果。
参考文献
[1] 卢丹怀.双语教育面临新挑战[J].全球教育展望,2001(10):55~59.
[2] 郑洪波.中国双语教学研究论文统计与评析[J].宁波高等专科学校学报,2004,16(4):95~98.
关键词:英文期刊 双语教学 药学
中图分类号:G64 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2012)04(b)-0054-01
双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的一种教学方法[1],是培养外向型复合型人才的必要教学手段。2001年,教育部下发了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(简称为4号文件),其中要求国家重点建设的高校在3年内用英语讲授基础课和专业课的比例要达到10%。教育部高等教育司长张尧学在《认真学习教育部2001年4号文件,狠抓高等教育教学质量》和《加强实用性英语教学,提高大学生英语综合能力》两文中指出,今后将逐渐转向不设公共英语课,学生入学后直接接受双语教学方式[2]。可见,普及双语教学已经成为高等教育的一项重要任务,是适应高等教育国际化趋势需要,培养具有国际竞争能力的复合型人才的重要途径。
药学的各研究领域国际交流非常活跃,在新药研发的实际工作中,英文期刊文献的使用率特别高。只有通过英文期刊文献的查阅和检索,才可以掌握国际上新药研发领域最前沿的信息。在药学本科双语教学实践中,将英文期刊文献应用于教学中,将有利于学生了解本专业研究领域的学术前沿,跟踪学习国外先进的专业技术,从而建立适应国际学术交流的人才培养模式,而外向型双语复合人才的大量培养必将有力推进我国新药自主研发的进程。
近年来,我们开始尝试将英文期刊文献穿插应用于药学双语教学中,使学生的英语知识和专业知识同步提高,取得了一定的实践经验。我们发现,将英文期刊应用于药学双语教学,利于提高学生的学习兴趣,提升课堂活力,通过将理论知识联系实际应用,可加强学生对于药学知识的掌握,且有助于本科教育与研究生教育的接轨。另外,在教学实践中,教学相长的作用也很显著,任课老师的英文交流水平也得到了很大提高。
将英文期刊文献应用于药学双语教学中,首要问题是要选择合适的英文期刊论文作为双语教学的授课内容,这对于知识的传授及保证双语教学的效果起着至关重要的作用。所选用的英文期刊论文应与学生们在学习中遇到的知识点紧密相关,贴近实际应用,以利于学生在不增加学习负担的前提下对专业知识更好的理解。授课教师课前需查阅大量英文期刊论文,结合教材中的知识点,选择英文期刊文献中最能代表新理论、新方法和新成果的英文论文,作为课堂教学的辅助学习材料,促进学生对课程内容的理解。
在实践中,我们发现药学各专业课的第一次课,即“绪论”的介绍是很重要的。在“绪论”这节课中,授课教师宜应选用前沿的综述性期刊论文作为课堂辅助教学材料,这样便于激发学生的学习兴趣。第一节课中,授课教师应尽量用慢语速和简单易懂的外语完成使学生“入门”的任务。这节课中应少用专业词汇,以保证大部分学生能听得懂,从而激发学生的学习兴趣和动力。
将英文期刊文献应用于药学双语教学中,学生的课前预习是很重要的一环。学生在课前用中文教材预习之后,对于知识点有了大概的认识。这样,他们就可以带着问题去听课,将课堂上学到的英文专业词汇和对应的中文含义结合起来记忆。这样,学生们的记忆就会比较深刻,而且利于对英文期刊论文的理解。在课后消化的环节,学生应强化记忆英文专业词汇,借助工具书读懂英文期刊论文,进一步深入理解课堂学到的知识。
课堂上,要注重调动学生学习的积极性和兴趣,师生间形成良性的互动是非常关键的。授课教师的教学手段和教学方法要灵活,对于引入英文期刊论文的教学部分,建议借助多媒体教学方式。多媒体教学方式信息量大,可提供可视资料,尤其对于图表、图形分析较多的英文期刊论文,多媒体教学可使授课形象而生动。使用英文期刊论文辅助双语教学要建立在学生能听懂和理解基础之上,而不能靠死记硬背。将英文期刊文献应用于药学双语教学,要求课时数应比正常的中文授课多20%左右,授课对象最好是英语强化的专业或者英语底子较好的班级,以保证最佳教学效果。
在辅助英文期刊论文进行药学双语教学的实践中,要注意引导学生注重对专业词汇的强化记忆,这是读懂英文期刊论文的前提条件。授课教师应预先从Journal of Chromatography B、Biomedical Chromatography和International Journal of Pharmaceutics等典型期刊中选取代表性论文十篇左右,提取出现频次较高的专业词汇和典型例句,让学生掌握专业词汇的含义及其运用语境和运用方法。这一轮强化记忆的工作需要学生认真完成,并通过重复记忆来反复强化。这一块“硬骨头”啃下来之后,学生们再接触药学类的英文论文就不会感到陌生了,这个“入门”的过程是非常关键的。“入门”之后,学生的专业外语运用能力会得到显著的提升。
课后讨论和考核过程也是辅助英文期刊论文进行双语教学实践的重要一环。课后讨论和考核环节建议采用较为灵活的方式。课后讨论可通过分组做presentation的方式来进行,这种方式可以有效减轻学生的应试压力,增强课堂互动效果,寓教于乐,同时可以锻炼学生的合作精神和表达能力。在期末考核过程中,应注重实际应用和翻译英文期刊的能力,考查学生对知识点的理解以及英语驾驭能力,加大主观题的比例。
辅助英文期刊论文进行双语教学对于任课教师的要求也比较高,应选用英语基础好、有欧美留学经历的骨干教师担任授课任务,以确保英文口语表达的地道和准确。课堂上尽量用简单易懂的基础英语来解释专业词汇,使学生跟得上,乐于学,能参与到教学中来,主动配合教师开展双语教学,积极查阅英文期刊文献了解本学科前沿的知识。教研室应建立集体备课制度,使各任课教师互相学习,取长补短,寻找以英文期刊论文辅助双语教学的有效途径。
综上所述,通过选择适宜的英文期刊论文应用于药学双语教学,可激发学生的学习热情,调动学生的学习积极性,让学生在掌握专业知识的基础上,提高英语运用能力,使学生能运用英文表达本专业领域的课程内容,加深对知识点的理解,同时可了解药学相关领域最前沿的知识,是培养外向型复合人才的有效手段。在教学过程中,要注重期刊论文的选取和教学方法的革新,以保证这种教学方式的最佳效果。
参考文献
[1] 卢丹怀.双语教育面临新挑战[J].全球教育展望,2001(10):55~59.
[2] 郑洪波.中国双语教学研究论文统计与评析[J].宁波高等专科学校学报,2004,16(4):95~98.