论文部分内容阅读
一、导言对17世纪以来的蒙古史研究来说,蒙古文和满文的“文字遗留”史料更为重要,因为它们更多地反映了蒙古社会内部的情况。1997年底,中国第一历史档案馆的李保文先生影印出版了17世纪前半叶的一部分蒙古文档案文书,题名为《17世纪蒙古文文书档案(1600-1650)》(内蒙古少儿出版社,通辽,1997,以下简称《蒙古文档》)。本文将利用李氏《蒙古文档》的有关
I. INTRODUCTION For the study of Mongol history since the 17th century, the historical data of Mongolian and Manchu texts remain more important because they reflect more the internal conditions in Mongolian society. At the end of 1997, Mr. Li Baowen, the first historian of China, photocopied and printed a part of the Mongolian archives of the first half of the 17th century entitled “Archives of Mongolian Documents in the 17th Century (1600-1650)” (Inner Mongolia Children’s Publishing House, Tongliao, 1997 , Hereinafter referred to as “Mongolian Documents”). This article will make use of Lee’s “Mongolian Documents”