论文部分内容阅读
The Footprint一文有这样一句:Then he made his way down to the shore.此句含义十分明晰,即“然后他走向岸边”。该书提供的注释是:make one’s way有“排除困难前进”之意。并附了一例句:He made his way out when the film ended.(电影结束时,他挤了出来。)注释准确地说明了make one’s way的含义。 其实,“v.+one’s way”是英语中表示“排除种种困难前进”这一意思的常见搭配。这种搭配简洁、生动,广见于口语及书面语。除用字面意义外,有时还用其引申义。这一搭配中的way已具有抽象意义,不用其复数形式。现按动词分类将此搭配简介于下。
The Footprint article has this sentence: That he made his way down to the shore. The meaning of this sentence is very clear, that is, “then he went to shore”. The note provided by the book is: make one’s way has the meaning of “difficult to advance”. He also gave an example: He made his way out when the film ended. The annotation accurately explained the meaning of make one’s way. In fact, “v.+one’s way” is a common collocation in English that means “exclude all kinds of difficult advance”. This collocation is concise and vivid, and is widely spoken in spoken and written languages. In addition to its literal meaning, it sometimes uses its meaning. The way in this collocation has an abstract meaning instead of its plural form. According to the classification of verbs, this introduction is introduced below.