论文部分内容阅读
监狱文化的省思(下)
【出 处】
:
犯罪与改造研究
【发表日期】
:
2010年03期
其他文献
随着近几年国内外对纪实文学作品的关注度越来越高,纪实文学作品的翻译变得更加重要。纪实文学作品不仅有很高的艺术性,也传递可贵的历史事实和人道主义情怀。笔者选取了Tim Z.Hernandez的纪实文学作品All They Will Call You(《你们的名字》)作为翻译材料,以让中国读者了解墨西哥劳工这一特殊群体,同时感受作品中“尊重每一个生命”这一主题。本文是基于对All They Will
学位
现今,中国股市的发展与全球股票市场的发展关系日益密切。中国股市的涨跌情况也受到了世界范围内的广泛关注。在股市的翻译研究中,有关英译汉方面的研究居多,而涉及汉译英方面的相对较少。并且,以往涉及英译等值研究时,往往是从语音等值、语义等值、语用等值等方面阐述,或从形式对等,文化对等方面进行研究,很少涉及到认知对等方面。本文以《股票操作学》的部分章节英译实践为例,通过归纳与分析的方法,研究汉语股市词语英译
学位