论文部分内容阅读
摘 要:关于爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝的诗歌以及象征主义流派已经有很多学者做过相关研究了。但从叶芝诗歌的角度出发,去回溯象征主义文学的影响,这样的研究还相对较少。本篇拟从叶芝的诗及其诗学理论着手,阐述象征主义的一些特点,以飨后人。
关键词:叶芝;诗歌;象征;象征主义
无论是在欧美诗歌发展史上,还是在西方现代主义文学的流变历程中,人们对于叶芝的研究和评论都不在少数。有人把叶芝划分到象征主义文学流派的后期代表人物之列,有人认为他是象征主义诗歌在英国的早期代表人物,有人抓住他爱尔兰的国籍和身份不放,有人却不以为然。但无论如何,象征主义对于叶芝的诗歌创作及其诗学理论是有很大影响的。因此,从叶芝的诗歌和其诗学理论中,反观象征主义文学及其一些基本概况,是很有必要也很有价值的。
象征主义之于叶芝,影响自然不必多言;但却不能把叶芝仅仅当作是象征主义的代表而将这一理念贯穿到其所有的诗歌之中,毕竟叶芝的很多诗并没有象征主义的影子。因此,二者的区别和联系是要分开看待的。下面本文将从“叶芝诗中象征主义的来源及其特点”两个方面具体展开分析。
叶芝的诗有很多,代表性的集子亦不在少数,如《芦苇叶中的风》(Wind in the Reed Leaves)、《盘旋的楼梯》(The Winding Stair)、《塔楼》(The Tower)等,我们熟悉的那首曾被众多名家翻译的《当你老了》(When You are Old)一诗便是选自诗集《玫瑰》。我们在欣赏叶芝的诗之余,也有必要了解叶芝诗歌的一般性的整体特点。比如艺术上题材广泛,语言简洁,形式明快,抒情色彩上呈现出或直接或含蓄的一面;内容上内涵丰富、意蕴突出等。
一、来源
把叶芝和象征主义联系到一起时,用“后象征主义”似乎更加确切。因为象征主义本身因为分期的缘故也形成了很多的差异。叶芝诗中的象征主义,主要是指法国象征主义。那么法国象征主义又是怎样影响到他的诗的呢?从象征主义的发展和影响扩散开看,是从法国象征主义的影响扩展到西欧、北美开始的。可以说是法国象征主义的余续。这在彭彩云的《西方现代主义文学专题研究》中有提到,“叶芝后期的创作展现了他多样的诗歌技巧,诗歌形象更富有质感,他创造性地把象征主义与写实手法自然地结合起来,把生活哲理与个人情感融为一体,形成了有别于法国象征主义诗歌风格的叶芝风格,并带动了现代英国诗歌进入了新阶段。这一时期的代表作有《学童们中间》、《塔楼》、《盘旋的楼梯》、《疯女简和主教谈话》等”,但是否主要受到法国象征主义的影响这一点也受到一些学者的质疑。如傅浩的《叶芝的象征主义》一文,“叶芝实际受法国象征主义影响的程度究竟如何,是大可置疑的。”以及“我们必须清楚:一般的象征主义与文学中的象征主义尚有区别。严格地说,叶芝此处所指并不仅限于后者。实际上,叶芝的象征主义的来源尚不止此。它至少有三个主要源泉:神秘经验、文学阅读(包括传统文化)和民间口头传说。”我们可以参考这一说法,实际上叶芝的象征主义确实有其独特的地方,对于其象征主义的来由我们大可不必过多的计较,而中要的是欣赏象征主义在具体诗歌之中的表现。
二、特点
不管怎样,如果说象征主义在叶芝这里的特点的话,糅合了神秘主义和爱尔兰文学的传统特征,从而形成了他象征主义的特殊性。借用傅浩的话来说,就是“他决不简单承袭已知的象征,而是对传统加以创造性的吸收,使普遍性与个人性结合(反之亦然),相得益彰。对他来说,象征虽然重要,但毕竟只是手段,不是目的。他的抱负在于利用象征揭示其背后的(趋自然的)真实之境。”如此,叶芝的象征主义的独到之处便在于他个人对于象征主义本身的巧妙运用和灵活把握了。
叶芝受庞德影响,诗风有很大的转变,前文也有所提到。但庞德毕竟是意象派诗歌的代表,因此,这里有必要对象征主义与意象派做一下简单的比较。简单的来讲,象征主义注重主客观的契合,且强调通感和音乐性,意象派则显得更为自由,更注重意向的叠加。二者有相似之处,但亦有很大的区别。
此外,我们也要注意到,叶芝虽然受到法国象征主义的影响,但他的创作仍然具有清晰而独特的爱尔兰风格。而且,除诗歌之外,叶芝在其他领域所表现出的游离于象征主义之外的思想,如在戏剧、散文等方面也颇有建树,在此不多赘述。
三、结语
叶芝的诗歌,或清新流畅,或唯美动人,抑或深沉稳重。受象征主义影响,叶芝的诗也有着除去其本身的爱尔兰民族风格之外的特色,而叶芝诗中的象征主义,也正代表了这位后象征主义时代大师的风格。透过其诗及诗歌理论看象征主义,自会有新的收获。其诗歌理论非难解难懂,其诗歌本身亦有独到之处。
注释:
彭彩云:《西方现代主义文学专题研究》,湖南大学出版社,2006年10月,第48页
傅浩:《叶芝的象征主义》,《国外文学》(季刊),1999年第3期,第41页
傅浩:《叶芝的象征主义》,《国外文学》(季刊),1999年第3期,第48、49页
参考文献:
[1]曾艳兵.西方现代主义文学概论(第二版)[M].北京大学出版社,2012,4.
[2]袁可嘉译.叶芝诗选[M].外语教学与研究出版社,2012,9.
[3]袁可嘉.外国现代派作品选[M].上海文艺出版社,1980.
[4]彭彩云.西方现代主义文学专题研究[M].湖南大学出版社,2006,10.
[5]徐曙玉,边国恩.20世纪西方现代主义文学[M].百花文艺出版社,2001,4.
[6]赵小琪,龙泉明.接受与过滤:中国现代文学与西方现代主义[J].社会科学战线,2003(5).
[7]许健.叶芝:魔法与象征[J].外国文学研究,2002(1).
[8]何宁.叶芝的现代性[J].外国文学评论,2000(3).
[9]傅浩.叶芝的象征主义[J].国外文学(季刊),1999(3).
关键词:叶芝;诗歌;象征;象征主义
无论是在欧美诗歌发展史上,还是在西方现代主义文学的流变历程中,人们对于叶芝的研究和评论都不在少数。有人把叶芝划分到象征主义文学流派的后期代表人物之列,有人认为他是象征主义诗歌在英国的早期代表人物,有人抓住他爱尔兰的国籍和身份不放,有人却不以为然。但无论如何,象征主义对于叶芝的诗歌创作及其诗学理论是有很大影响的。因此,从叶芝的诗歌和其诗学理论中,反观象征主义文学及其一些基本概况,是很有必要也很有价值的。
象征主义之于叶芝,影响自然不必多言;但却不能把叶芝仅仅当作是象征主义的代表而将这一理念贯穿到其所有的诗歌之中,毕竟叶芝的很多诗并没有象征主义的影子。因此,二者的区别和联系是要分开看待的。下面本文将从“叶芝诗中象征主义的来源及其特点”两个方面具体展开分析。
叶芝的诗有很多,代表性的集子亦不在少数,如《芦苇叶中的风》(Wind in the Reed Leaves)、《盘旋的楼梯》(The Winding Stair)、《塔楼》(The Tower)等,我们熟悉的那首曾被众多名家翻译的《当你老了》(When You are Old)一诗便是选自诗集《玫瑰》。我们在欣赏叶芝的诗之余,也有必要了解叶芝诗歌的一般性的整体特点。比如艺术上题材广泛,语言简洁,形式明快,抒情色彩上呈现出或直接或含蓄的一面;内容上内涵丰富、意蕴突出等。
一、来源
把叶芝和象征主义联系到一起时,用“后象征主义”似乎更加确切。因为象征主义本身因为分期的缘故也形成了很多的差异。叶芝诗中的象征主义,主要是指法国象征主义。那么法国象征主义又是怎样影响到他的诗的呢?从象征主义的发展和影响扩散开看,是从法国象征主义的影响扩展到西欧、北美开始的。可以说是法国象征主义的余续。这在彭彩云的《西方现代主义文学专题研究》中有提到,“叶芝后期的创作展现了他多样的诗歌技巧,诗歌形象更富有质感,他创造性地把象征主义与写实手法自然地结合起来,把生活哲理与个人情感融为一体,形成了有别于法国象征主义诗歌风格的叶芝风格,并带动了现代英国诗歌进入了新阶段。这一时期的代表作有《学童们中间》、《塔楼》、《盘旋的楼梯》、《疯女简和主教谈话》等”,但是否主要受到法国象征主义的影响这一点也受到一些学者的质疑。如傅浩的《叶芝的象征主义》一文,“叶芝实际受法国象征主义影响的程度究竟如何,是大可置疑的。”以及“我们必须清楚:一般的象征主义与文学中的象征主义尚有区别。严格地说,叶芝此处所指并不仅限于后者。实际上,叶芝的象征主义的来源尚不止此。它至少有三个主要源泉:神秘经验、文学阅读(包括传统文化)和民间口头传说。”我们可以参考这一说法,实际上叶芝的象征主义确实有其独特的地方,对于其象征主义的来由我们大可不必过多的计较,而中要的是欣赏象征主义在具体诗歌之中的表现。
二、特点
不管怎样,如果说象征主义在叶芝这里的特点的话,糅合了神秘主义和爱尔兰文学的传统特征,从而形成了他象征主义的特殊性。借用傅浩的话来说,就是“他决不简单承袭已知的象征,而是对传统加以创造性的吸收,使普遍性与个人性结合(反之亦然),相得益彰。对他来说,象征虽然重要,但毕竟只是手段,不是目的。他的抱负在于利用象征揭示其背后的(趋自然的)真实之境。”如此,叶芝的象征主义的独到之处便在于他个人对于象征主义本身的巧妙运用和灵活把握了。
叶芝受庞德影响,诗风有很大的转变,前文也有所提到。但庞德毕竟是意象派诗歌的代表,因此,这里有必要对象征主义与意象派做一下简单的比较。简单的来讲,象征主义注重主客观的契合,且强调通感和音乐性,意象派则显得更为自由,更注重意向的叠加。二者有相似之处,但亦有很大的区别。
此外,我们也要注意到,叶芝虽然受到法国象征主义的影响,但他的创作仍然具有清晰而独特的爱尔兰风格。而且,除诗歌之外,叶芝在其他领域所表现出的游离于象征主义之外的思想,如在戏剧、散文等方面也颇有建树,在此不多赘述。
三、结语
叶芝的诗歌,或清新流畅,或唯美动人,抑或深沉稳重。受象征主义影响,叶芝的诗也有着除去其本身的爱尔兰民族风格之外的特色,而叶芝诗中的象征主义,也正代表了这位后象征主义时代大师的风格。透过其诗及诗歌理论看象征主义,自会有新的收获。其诗歌理论非难解难懂,其诗歌本身亦有独到之处。
注释:
彭彩云:《西方现代主义文学专题研究》,湖南大学出版社,2006年10月,第48页
傅浩:《叶芝的象征主义》,《国外文学》(季刊),1999年第3期,第41页
傅浩:《叶芝的象征主义》,《国外文学》(季刊),1999年第3期,第48、49页
参考文献:
[1]曾艳兵.西方现代主义文学概论(第二版)[M].北京大学出版社,2012,4.
[2]袁可嘉译.叶芝诗选[M].外语教学与研究出版社,2012,9.
[3]袁可嘉.外国现代派作品选[M].上海文艺出版社,1980.
[4]彭彩云.西方现代主义文学专题研究[M].湖南大学出版社,2006,10.
[5]徐曙玉,边国恩.20世纪西方现代主义文学[M].百花文艺出版社,2001,4.
[6]赵小琪,龙泉明.接受与过滤:中国现代文学与西方现代主义[J].社会科学战线,2003(5).
[7]许健.叶芝:魔法与象征[J].外国文学研究,2002(1).
[8]何宁.叶芝的现代性[J].外国文学评论,2000(3).
[9]傅浩.叶芝的象征主义[J].国外文学(季刊),1999(3).