【摘 要】
:
目的:探讨多种教学模式相结合在临床心电图临床教学中的应用效果。方法:选取2016-03~2017-12于我院实习的59名临床实习生,按照临床教学方法的不同分为观察组和对照组,对照组
论文部分内容阅读
目的:探讨多种教学模式相结合在临床心电图临床教学中的应用效果。方法:选取2016-03~2017-12于我院实习的59名临床实习生,按照临床教学方法的不同分为观察组和对照组,对照组给予传统的心电图教学模式。观察组给予多种教学模式相结合的方法,包括多媒体手段的应用、分层教学、理论联系实际、定期考核,观察两组临床教学效果。结果:观察组及格率93.3%,对照组为69.0%,组间比较,差异显著,P<0.05;观察组理论知识、操作技能评分明显高于对照组,组间比较,差异显著,P<0.05。结论:多种教学模
其他文献
旅游业已成为当今世界最重要发展速度最快的行业之一,而中国五千年的历史孕育了其丰富的旅游资源和文化。特别是北京奥运会和上海世博会以后,越来越多的人选择来中国旅游,各
世界顶极功率肖特基制造厂家(NIEC)公司2005年在上海成立分公司日英电子(上海)有限公司,该公司将在2006年6月份正式投入运营,主要负责大中华醒销售及模块的生产。
随着现代美术教育对中国民间美术的重视,民间美术教育体系也逐步完善和建立,一些具有鲜明特色的民间美术作品得到了良好的发展契机。该文基于现代工业文明时代民间美术传承困
The characteristics and operating principles of a kind of simple switcher flyback regulator, namely LM2577, which is with threeoutputs and input-to-output isola
当前,“虚拟电厂”一词高频率的见诸于报端。但很多人在对这种模式寄予厚望的同时,也对其的实施与普及提出了疑问:“虚拟电厂”作为一种解决局部电力紧缺的新思路是否具有普遍的
本文探讨了英汉译时情态句的拆译问题。作为一种翻译技巧,拆译已有很多研究,一般认为拆译的使用是由于英汉句法、思维方式、表达习惯有差异。目前的拆译研究,多是简单罗列例
<正>1998年到2002年将实施八大片水土保持重点治理第二期第二阶段工程.为了加速治理进度,圆满完成第二期阶段的规划任务,我们各级财政部门要认真贯彻江总书记、李鹏总理对治
Albrecht Neubert提出翻译能力包含五个“分力”:语言能力、文本能力、学科能力、文化能力及转换能力。语言能力作为翻译能力的基础,当然是应该是首要掌握的。在中国,一般是大
目的:评价垂体后叶素在腹腔镜子宫肌瘤剔除术中的止血作用。方法:将行腹腔镜子宫肌瘤切除术的102例患者随机分为三组:Ⅰ组35例,腹腔镜术中应用垂体后叶素;Ⅱ组35例,腹腔镜术中应
本文主文讨沦高频交流电子镇流技术的发展、应用、典型电路、存在问题及发展方向。