回族穆斯林语言中的阿拉伯语音译词汇

来源 :阿拉伯研究论丛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanfengim
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回族穆斯林在日常生活中使用的语言是汉语,但同时受到阿拉伯语的深刻影响,与汉族所使用的汉语有较为明显的区别。他们在日常生活尤其是与伊斯兰教有关的场合,使用着大量回族先民所使用的阿拉伯语、波斯语等的词汇和表达,其中阿拉伯语的词汇数量较大,影响较深。音译而来的阿拉伯语词汇所占比例很大。本文以回族穆斯林使用的伊斯兰教术语、颂词、祝安词以及节日词汇和用语、阿拉伯语的人名和姓氏以及他们在丧葬仪式、经堂教育等日常生活中的阿拉伯语音译词汇为出发点,借助语言学的相关理论和观点,通过汉语和阿拉伯语的对比,重点关注回族穆斯林语
其他文献
经济的高速发展和收入的显著提升促进了大众对于多样化出行方式例如客轮旅行的需求。与此同时,近年来国内外频繁发生的客轮沉没事件也不断敲响安全警钟。采用层次分析法(AHP)
西方有谚:“把上帝的东西还给上帝,把恺撒的东西还给恺撒。”我们在这里似乎也可以说:把孩子的东西还给孩子。一、孩子是未来,把阅读还给孩子调查显示,85%的学生认识到阅读的重要性
本文对《周易》文本进行分析,将卦爻辞进行分类,并初步分析其分布,认为《周易》反映了先民治理危机的全过程思想,这对于当今危机治理理论和实践有借鉴意义。
《光面包》和《错误的时间》是穆罕默德·舒克里自传体小说的第一部和第二部。本文以空间叙事学为理论依据,以这两部作品中主人公的心理空间为研究对象,分别从关于父权的
霾是较为严重的灾害性天气,为了治霾,各地政府采取各种方式,付出了较大的经济代价。为了实现精准治霾、促进经济增长,本文在文献研究的基础上,从国际经济、宏观经济和微观经
埃德娜·罗姆斯基-菲德(Edna Lomsky-Feder,以色列希伯来大学教育系),埃亚尔·本-阿里(Eyal Ben-Ari,以色列希伯来大学社会学与人类学系)《多样性管理背景下以色列国防军
现代生物技术迅猛发展,针对肿瘤细胞的特异靶向性治疗面临着前所未有的机遇和挑战,同时,肿瘤治疗中的特异靶向药物载体也随着多学科综合性发展而不断出现,如抗体载体、配体载
1984年,联邦紧急事务管理署(Federal Emergency Management Agency,简称FEMA)和全美行政院校联合会(National Association of Schools of Public Affairs and Administration,简
【正】 一、按经济区域组织商品流通是一条实现最优流通经济效益的经济管理规律社会化大生产要求社会分工越来越细,协作的范围越来越广。在商品生产的经济条件下,日益发达的
期刊