大型语文类辞书编纂应注意的几个问题——谈《新华成语大词典》编纂的体会

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun949423350
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大型辞书的编纂投入人力多,耗时长,对社会、读者的影响也较大,编纂过程也非常艰辛.大型成语辞书是大型语文类辞书的重要类型,它的整体设计、收词立目、注音释义、书证检索等都有自身的特点,在编写中必须尊重辞书编纂规律,力求在同类书中有所创新和提高.《新华成语大词典》的编纂实践积累了语料、立目、注音、释义、书证等一些大型语文类辞书的经验,也留有遗憾.文章对编纂过程中的一些做法、遇到的问题及解决办法进行阐述,希望能对今后其他大型语文性辞书编纂有所补益.
其他文献
《利氏汉法辞典》是一部重要的汉法词典,在汉外词典之林中也占据着举足轻重的位置。文章不仅介绍其长处,而且列举实例简评其中的缺陷,以便辞书界的同人更好地借鉴“他山之石”。
封望”是与中国古代封爵制度密切相关的一个词,《汉语大词典》(以下简称《汉大》)解释为“谓以封地为籍贯”,并举两例:  (1)宋欧阳修《欧阳氏图谱序》:“询之子通,仕于唐,尤显,皆为名臣。其世居长沙,犹以渤海为封望。”  (2)明叶盛《水东日记·开平王祠》:“而是邦又其封望所在,请易为开平王祠。”  《汉大》对“封望”的解释有误。  先看例(1):此例说,欧阳询和其子欧阳通,在唐朝做官,并为名臣显贵