论文部分内容阅读
“伏天”一说来源于中国的《史记》。据记载,秦德公二年,到了伏天,不仅皇帝给大臣们分肉吃,民间百姓也因炎热的夏天导致食欲下降,为了补充体力而食肉。从那时起,每年的7-8月期间,就有了“三伏天”的说法,即初伏、中伏、末伏。从夏至开始,依照干、支纪日的排列,第三个庚日起为初伏,第四个庚日起为中伏,立秋起第一个庚日为末伏的首日。今年初伏从7月13日开始。过去在韩国,伏天一般喝狗肉汤或者参鸡汤,还有种说法是喝小豆粥可以防止
“Volt days ” One that comes from China’s “Historical Records.” According to records, Qin De Gong two years, to V days, not only the emperor to the ministers meat, civilians also led to appetite due to the hot summer decline, in order to supplement physical and carnivorous. Since then, every July-August period, there has been a “triple days,” saying that the first volts, in the volts, the end of volts. From the beginning of the summer solstice, in accordance with the arrangement of the stems and the branches, the third volumn is the first volumn from the third Geng day, the middle volts from the fourth Geng day, and the first g day as the first volumn from the autumn. Beginning of this year from July 13 onwards. In the past in South Korea, Futian general drink dog soup or ginseng soup, there is also a saying that is to drink bean soup can prevent