论文部分内容阅读
本文探讨了语义韵与翻译的密切关系并举例分析了英汉翻译中汉语译文语义韵的问题所在;针对汉语译文中的语义韵问题提出了有效对策;得出了唯有深入研究并遵循语义韵规律才能使译文表达得更加自然、得体的结论。
This paper explores the close relationship between semantic rhyme and translation and analyzes the problems of the semantic rhyme of Chinese translation in English-Chinese translation examples. In view of the problem of semantic rhyme in the Chinese translation, this paper puts forward effective countermeasures. Only through in-depth study and following the rules of semantic rhyme Only in this way can the translation be expressed more naturally and gracefully.