浅析双语词典中英语成语的翻译

来源 :辽宁行政学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlotu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语成语往往蕴涵丰富的喻意。对文化信息和比喻的处理成了翻译中的棘手问题。根据双语词典中成语的重要性和工具性特征,成语翻译应尽可能提供插入性对应词,以利于产出。笔者通过对英语成语中喻义和喻体的分析,在综合借鉴直译法、套用法、替代法、意译法和移植法这五种常见的翻译法基础上,认为成语翻译中应遵循求同存异的原则。并在此基础上,认为套用法和替代法作为求同存异的具体表现,由于其既有助于读者理解原语成语,更有利于产出,应该享有该有的地位。
其他文献
传统商业银行流动性分析从资产和负债角度展开。在此基础上,论文结合目前市场运行情况,从制度缺陷、同业业务与互联网金融三个角度,展开对我国商业银行流动性风险的分析,并提
<正>1949年,新中国成立,2010年,中国名义GDP超过日本,经济体量跃居世界第二,在国际舆论的话语体系里被与美国并列为两强之一;1952年,习酒厂始建,2016年,习酒来到了60余年发展
期刊
探讨T-组合复苏器在早产儿肺表面活性物质应用中的治疗效果及护理方法。方法:42例早产儿肺透明膜病应用肺表面活性物质(Ps),在每次经气管插管注入药液后,用T-组合复苏器加压给氧1~2
由于具有出水水质好、膜污染趋势小、能耗低等突出优势,正渗透(FO)膜在污水处理与回用等领域已经引起越来越多的关注。尽管FO膜相较于微滤(MF)或超滤(UF)膜具有污染趋势小的特点,但是在长期运行过程中仍不可避免地存在膜污染,且膜污染已经成为阻碍FO膜稳定运行的关键因素之一。有机污染是FO膜污水处理过程中的主要污染形式。此外,钙镁等金属阳离子会与有机污染物发生吸附架桥作用,使污染层变得更加密实,加重
汪曾祺被誉为当代的美食家。他的作品被看成是最具民族文化底蕴和较高文化品位的美文。本文试从美食与美文的内在联系上探讨汪曾祺的人生意趣。
为了加强4G在城中村场景下的覆盖效果,通过对三种4G深度覆盖中城中村解决方案进行分析,并结合室外光纤分布系统的案例分析,得出了室外光纤分布系统相对其他两种解决方案的优
本文分析了中国构建绿色财税制度体系的难点、障碍及破解之道,并提出了相关对策建议。首先,在难点和障碍方面,本文认为中国现阶段可从如何理顺能源价格、完善绿色税收制度、
TD-LTE上行干扰直接影响系统的上行吞吐量以及接通率。通过对上行干扰特征以及MR数据内指标进行分析研究,提出基于测量报告的上行干扰分析方法,实现上行干扰及干扰源的精确定
本文以内陆盐碱地和潮间带两种生境盐地碱蓬为实验材料,初步比较了两种不同生境盐地碱蓬对盐胁迫的响应,期望为理解不同生境盐地碱蓬适应盐渍环境的生态生理机制提供一些参考
随着云计算、大数据以及互联网的迅速发展,数据中心作为提供存储和计算资源的物理设施也获得了快速发展。其中,由于大容量、低时延、低能耗的特点,光互连技术已经开始广泛地