论文部分内容阅读
历史,记住了这永恒的瞬间——1997年11月8日下午3时30分,两辆770马力的大功率推土机通过三峡工地大江截流上游围堰的左右戗堤,相遇一起,各自推的大石头交汇落在一处了。这时,站在截流堤头前的三峡总公司副总经理贺恭手握话筒激动万分地通报:“两岸堤头现在全部连接,三峡工程大江截流胜利合龙,请江总书记、李鹏总理向全国人民、向全世界宣告!”相距800米的长江两岸如伸出双臂,此时紧紧握在一起。这是告别20世纪,迎接新世纪的伟大的一握。
History, remembering this eternal moment - on November 8, 1997, at 3:30 pm, two 770-hp high-power bulldozers crossed the banks of the upstream cofferdam of the main dam of the Three Gorges Project and met each other, pushing their own Big stone fell in one place. At this time, He Gong, deputy general manager of the Three Gorges Corporation, standing in front of the river bank, was extremely excited about holding the microphone and informed him: “All the embankments in the two sides of the Taiwan Strait are now fully connected. The closure of the Three Gorges Dam has been successfully concluded. Please General Secretary Jiang Zemin and Prime Minister Li Peng, People, declare to the whole world! ”If the two sides of the Yangtze River are 800 meters apart, they will hold their arms tightly together. This is a great grasp of the 20th century and the new century.