意境翻译论

来源 :江南大学学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Thunder_
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
意境是文学艺术的终极本体,意境论阐释从创作到接受过程中创作主体与客观世界融合所形成的艺术世界.意境是艺术创造的结果,获得境界靠艺术节奏来完成.意境又是艺术作品的内容,是所指;艺术节奏则是艺术的形式,是能指.艺术的节奏、境界是一个四维时空的统一体.作为空间的境界,它是一种心灵、思维的生命时空之美.从古典美学与思维科学交叉的角度来构建意境翻译理论是当今翻译学的全新课题,探究译者意境创造的可操作性的途径亦是新世纪象征交换的当务之急.
其他文献
文章从信息化的概念和应用入手,从外形、设施系统的一体化、信息功能的模块化以及信息化所带来的负面影响这4个方面对手机设计的趋势作了初步探讨,并对信息技术运用的正确性
工程质量勘察单位通过近几年对岩土工程的勘察施工和土工试验发现一些影响勘察工程质量的问题,通过实践对相关问题进行深入的分析和整理,并就如何提高建设中工程勘察质量提出