论文部分内容阅读
布格特绝处逢生,免于一死.他完好无恙地从高温的面包箱中走出来时,在场的人们七嘴八舌惊奇地问道:“你真怪,为啥不被蒸死?”布格特面对广众,慢条斯理地解释道:“这烤箱里是些十分干燥的空气,而人体就本能地使出抗热法宝——出汗!汗水蒸发时,从我身上和紧贴皮肤的那层空气里吸走了大量的热,使这层空气的温度大大降低……”布格特指手划脚地一会儿指着面包箱;一会儿比划着自身继续讲解:“因为空气十分干燥,很利于汗水的蒸发汽化而降温.第二:空气不是热的良导体,所以,尽管周围的空气
Bugger was out of nowhere to die. When he walked out of the high-temperature bread box intact, the people on the scene asked in awe-inspiringly: ”You’re so weird, why don’t you die? ?“Buggert faced wide publicity and explained slowly: ”This oven is very dry air, and the human body instinctively resorts to heat resistance - sweating! When the sweat evaporated, from me And the layer of air in close contact with the skin sucked away a lot of heat, so that the temperature of this layer of air was greatly reduced ... “Burgat pointed to the bread in a whistle; while gesturing with himself to continue to explain: ”Because the air is very dry, it is conducive to the evaporation of sweat and cooling. Second: The air is not a good conductor of heat, so despite the surrounding air