近代英美文学作品中的中国形象变迁

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lllwan1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘
其他文献
摘 要:埃尔弗丽德·耶利内克于2004年获得了诺贝尔文学奖,她的作品始终关注社会中女性的命运及生存困境,以独特的写作方式进行大胆的揭露与描写,《钢琴教师》是耶利内克女权主义的代表作。本文主要从女权主义理论出发,通过作品中女主人公与母亲和情人的关系来剖析女性在男权主导社会中的生存困境,以此对男权社会进行控诉与否定。  关键词:钢琴教师;生存困境;女性意识;反抗  作者简介:邵丹(1995-),女,黑
摘 要:林纾的翻译在晚清翻译运动中占据着非常重要的地位。无论是林译的数量还是其影响力都堪称晚清翻译史上的奇迹。对林纾翻译的研究多集中在其翻译策略或翻译手段的选择,其实林纾对翻译作品体裁的选择也是全面研究晚清翻译运动不可缺少的内容。林纾对小说这一体裁的执着受制于内外动力的驱使,这样的选择虽然局限了当时国民对西方文学的全面解读,但却使得其顺利进入晚清读者视野,在一定程度上促使了晚清翻译运动的兴起。