英汉翻译中词汇空缺的文化因素

来源 :安庆师范学院学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:papaya007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于东西方的种种文化差异而造成了在英、汉两种语言互译时的词汇空缺现象(包括语词空缺和词义空缺),这就要求译者在翻译是不但要注重语言,更要注重语言所负载的文化,并采取相应的策略方法来进行处理,使译文自然、贴切而传神.
其他文献
目的探索术中局部使用氟尿嘧啶缓释剂对结直肠癌的安全性研究。方法 50例结直肠癌病人随机分为植药组和空白对照组,每组25例。植药组于术中在吻合口、肠系膜根部、盆腔将5-FU
研究了大田烤烟全生育期免揭地膜不同施氮量对烟叶光合作用和叶绿素荧光参数的影响,结果表明:随着施氮量的增加,烟叶光合速率、气孔导度和蒸腾速率都随之增大。虽然免揭地膜可
图书馆自动化管理中的非自动化问题没有引起足够的重视.自动化信息技术在图书馆的建设发展过程中只是作为一种先进的工具被人所用,并始终是起辅助性的作用.非自动化问题将是
一、自动进入Windows Server 2003系统每次开机运行Windows Server 2003系统时,都需要同时按住Ctrl+Alt+Delete复合键,再输入登录密码,才能进入到系统中;要是需要频繁登录系
为了为设计油菜收获机械提供依据,应用试验方法及数学工具,对油菜籽品种南农油一号成熟脱粒后混合物的物理参数进行了测定与分析,结果表明:千粒重平均为3.43 g,籽粒直径平均值