论文部分内容阅读
聂华苓,一个对中国文化在世界的传播做出了巨大贡献的美籍华人作家与翻译家,在中国实施文化“走出去”战略的今天,日益引起比较文学和文化研究界的重视。国内近30年来对译者聂华苓的研究取得了一定的成绩,但也存在一些局限。本文拟总结现有关于译者聂华苓的研究,建议将聂华苓作为离散译者来进行研究,以期为聂华苓翻译研究提供新的视角。
Nie Hualing, a Chinese-American writer and translator who has made a tremendous contribution to the spread of Chinese culture around the world, is attracting more and more attention from the comparative literature and cultural studies circles today as China implements its strategy of “going global”. The domestic research on translator Nie Hualing has achieved some success in the past 30 years, but there are also some limitations. This article intends to summarize the existing research on translator Nie Hualing and suggests Nie Hualing as a discrete translator to conduct a research in order to provide a new perspective for Nie Hualing’s translation studies.