论文部分内容阅读
我怀着朝圣般的心情登上东去的列车,去膜拜古丝道上的世界文化名城——敦煌。去敦煌,这是我思慕已久的一个宿愿,但因为她太悠久、太博大、太精深了,而使我不忍猝然谒访,宁愿在现实与历史、真实与梦幻的遐思中,默默地用心去体味她,靠近她,去感受一种历史的震撼,艺术的灵光。感谢我们的祖先,给我们留下了这座丰厚的艺术宝库。莫高窟的飞天唐俑,三危山的佛光幻影,两关古道的丝路陈迹,犹如奔腾不息的黄河高扬起中华之魂。在这里,你能触摸到中华民族文化的根脉,你能感觉到气吞万壑的华夏文化的博大胸怀。敦煌,是历史的睿智,是艺术的弘广,是人生的壮美。 敦煌,魂牵梦萦的地方,我终于走近了你……
I embarked on a pilgrimage-like mood east of the train, to worship the Silk Road, the world’s cultural city - Dunhuang. To Dunhuang, this is my long-admired aspirations, but because she is too long, too broad, so profound, so that I could not stop a sudden visit, would rather in reality and history, real and dreamy reveries, silently intentions To appreciate her, close to her, to feel a kind of historical shock, the arts of the Emmanuel. Thanks to our ancestors, this rich art treasure house has been left to us. The flying figurines of the Mogao Grottoes, the Buddhist ghost images of the Three Mile Mountains, and the traces of the Silk Road on the two ancient roads are like the endless stream of the Yellow River rising from the soul of China. Here, you can touch the roots of the Chinese culture, you can feel swallowed Huaxia culture broad mind. Dunhuang, is the wisdom of history, is the art of Hirotaka, is the magnificent life. Dunhuang, dreaming of the place, I finally approached you ... ...