论文部分内容阅读
“坐实”近几年频频出现于网络、纸质媒体中,这一古代西南官话词语又逐渐进入到人们的视野。但该词的使用容易与另一词“做实”产生混淆,有必要将两词作区分。例1:赵乐际强调将“干部教育”·做·实助力“中国梦”(来源:中国共产党新闻网2013年5月10日)例2:如果说3月份国家发改委称“不会这样不考虑民生”是对国内天然气价格将大面积上涨传闻的辟谣,长春等地的天然气涨价只是
“Sit ” frequently appeared in the network in recent years, the paper media, this ancient Southwest Mandarin words and gradually into the people’s field of vision. However, the use of the word tends to be confused with another word, “To Be Real,” and it is necessary to distinguish the two words. Example 1: Zhao Leji Emphasizes “Cadre Education” as a Real Power “China Dream” (Source: China Communist News Network May 10, 2013) Case 2: If the National Development and Reform Commission said in March that “ Will do not consider people’s livelihood ”is the rumor of large-scale rise of domestic gas prices rumor rumor, natural gas prices in Changchun and other places only