中西翻译原则比较

来源 :北方文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangduanhua0505
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译原则是译者在翻译时必须遵循的基本准则,是翻译的本质属性所规定的一切翻译行为的指南,也是翻译区别于其他活动的普遍特征。中国和西方翻译传统就是世界翻译史上特色鲜明的两大翻译体系。通过比较中西翻译原则的相似性,可以更好地认识翻译的本质和规律。 The principle of translation is the basic criterion that the translator must follow in translating. It is also a guide to all translating behaviors stipulated by the essential attribute of translating. It is also a universal feature that translates from other activities. Chinese and Western translation traditions are two major translation systems with distinct characteristics in the history of world translation. By comparing the similarities between Chinese and Western translation principles, we can better understand the essence and law of translation.
其他文献
耳聋是常见的致残原因之一,其发生、发展受多种因素的影响。大量基础临床研究表明,钙黏蛋白23是与内耳功能密切相关的细胞结构蛋白。本研究综述了有关钙黏蛋白23的分子结构与
目的:分析肌骨超声在创伤性浅表软组织损伤中的应用研究。方法:将2016年6月至2018年9月在我院接受诊治的80例创伤性浅表软组织损伤患者作为研究对象,以病理手术结果为标准,分
张琪(1922~)是河北省乐亭县人,黑龙江省中医研究院研究员、主任医师、教授、博士生导师、中国中医学会顾问、首届国医大师。在幼年时,张琪受到曾祖父的影响,对中医产生了浓厚的兴趣
目的:非临床影像直接筛选诊断高血压患者。方法:胸部透视筛选体检人群中的高血压患者。结果方法简单快捷,准确可靠。结论:胸部透视可直接筛选诊断出众多高血压患者,有一举多得的效
<正>今年一季度GDP增速下落到7%的新低点。宏观政策面临严厉拷问。2008年国际金融危机之后,世界经济逐渐复苏,为何中国经济却从率先回升变为持续下落,越落越低。各种刺激措施
会议
目的分析系统性心肺康复护理对冠心病患者心肺功能及生活质量的影响。方法选取2019年1月—2020年1月在本院就诊的124例冠心病患者为研究对象,根据康复期护理方案分为对照组58
目的:对64排螺旋CT发现及随访GGN对早期肺癌的诊断作用进行探讨。方法:选取了2018年10月-2019年12月在我院就诊治疗的63例肺癌患者为研究对象。将采用64排螺旋CT检查患者的检
中华文化是人类精神宝库的重要组成部分,更是全体中华儿女共同的精神财富。中华文化为中华民族生生不息、发展壮大提供了丰富的精神营养,是两岸同胞共同的精神家园。文化基因
通过查阅近十年来中外关于后循环缺血性眩晕的文献,分别阐述了中西医本病的由来,简略总结了目前中西医对后循环缺血性眩晕的有关治疗、预防等方面,并客观指出了目前本病的所
目的探讨股骨近端交锁髓内钉-抗螺旋刀片(PFNA)内固定术治疗老年性股骨粗隆间粉碎性骨折的效果。方法选取90例老年性股骨粗隆间粉碎性骨折患者作为研究对象,按不同术式分为2