变译理论下的壮族民俗文化英译

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sdmligq1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今,中国文化实施“走出去”战略,这对译者提出了更为严格的要求,中国少数民族汉译英更是如此。然而,中国少数民族外宣英译现状不容乐观,英译作品的数量和质量都远不如主流文化作品。壮族文化是中国少数民族文化中的独特部分,其民俗文化灿烂多彩。本文以黄忠廉教授的变译理论为理论视角,探究其对壮族民俗文化英译的指导作用。
其他文献
针对家居环境检测及家居智能化远程报警的相关产品的功能单一,且各项检测独立性较差,操作不方便等问题,设计了一种基于PLC的多子模块家居环境检测报警系统。系统可以针对家居
新时代,人们面对着逐渐严重的自然资源缺乏问题,而该些问题是对社会经济增长有重大影响的问题.能源的开采与使用对世界气候有不可忽视的影响,很明显,这与当前人们所提倡的绿
现阶段建筑工程的规模日益扩大,导致工程项目的投资呈现出多元化的发展趋势,进而打破了传统单一的政府主导模式.而也正是因为这一变化,导致市场因素以及人为因素对建筑工程的
新的产业技术变革对人才培养提出了新要求。在新工科建设的大背景下,我国高校教学模式的改革势在必行。通过调查问卷的方式,发现了传统教学模式中几个亟待解决的问题,并分析
金圣叹与张竹坡小说评点多有相似、传承之处,文章选取《水浒传》与《金瓶梅》故事相似部分对其二人评语进行对比研究。主要集中分析二人评语于批评形式、批评风格、批评内容、
近年来,随着社会经济水平的快速提高,我国的城镇化脚步也越来越快,建筑行业的发展尤为迅速,因此,人们越来越重视建筑项目的成本管理.在建筑工程项目的管理中,成本控制是其中