论文部分内容阅读
随着国际贸易的发展,中外企业将广告作为推销产品和声誉的重要手段。由于各国文化与语言的差异,这就要求商务广告翻译工作者要了解原语及译语国家的民族文化,掌握商务广告翻译的一些技巧。
With the development of international trade, Chinese and foreign enterprises regard advertising as an important means to promote their products and reputation. Due to the differences between cultures and languages in different countries, this requires that business advertisement translators understand the national culture of the original language and target language countries and master some skills in translating business advertisements.