高校英语教学中的翻译美育途径探究

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:revire
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美育是高校开展思想政治教育的重要内容,将美育融入高校英语翻译教学中会在英语翻译实用性的基础上增强英语翻译的知识性.在高校英语教学中如果忽视了美育教育,就无法提升学生的语言输出能力.为此,文章在阐述高校英语教学中翻译美育必要性的基础上,分析高校英语教学中美育渗透的内容,并从使用叠词、使用“四字格”、使用文言文和成语等方面,具体分析高校英语教学中的翻译美育实现路径,旨在能够更好地促进学生的英语翻译学习,提升学生的英语综合素养.
其他文献
通过分析高职国际贸易实务专业的专业课程、剑桥商务英语考试的知识点,结合商务英语知识的覆盖面,再在《新编剑桥商务英语(初级)》教材的基础上,进行项目组分析、遴选并设计
基于当下职业教育发展和高职英语课程改革的需要,作者深入企业调研了解和掌握企业对高职英语课程的岗位要求,结合高职学生的实际情况提出课程改革的思路,并进行实践教学.
在国际化发展背景下,社会对翻译人才的需求加大,针对现阶段高职英语翻译教学存在的问题,可基于“产出—输入—再产出”的POA教学策略创新高职英语翻译教学,从驱动、促成、评
针对STCW公约马尼拉修正案实施后,我国职业院校航海英语教学出现的新问题,文章通过分析新构建主义理论的内涵,研究航海英语教学模式的现状,构建新建构主义理论设计航海英语教
混合式学习是结合传统课堂学习与网络化学习两者优势的一种学习模式,成本低、效果好,旨在实现最优的学习效果和经济效益.在这一视域下,大学生可以将传统学习模式与互联网数据
大学生必须树立文化自觉意识,具备思辨能力,才能在面对中西文化认知冲突时,学会思考、分析,坚定文化自信.文章以某本科院校非英语专业2019级六个教学班为研究对象,研究所用教
近年来,基于互联网和移动网络平台的线上教育飞速发展,用互联网理念融合传统的教育模式构建了一个开放快捷的教育生态.文章通过对湖南艺术职业学院英语信息化教学现状的调查
在全球化背景下,英语翻译能力已经成为构建文化桥梁的一项重要的基础技能.对高职学生而言,要想在步入社会后能满足社会的多元需求,需要具备良好的翻译能力,确保自身能够形成
案例教学是保证文学翻译质量的关键,通过该种教学模式的应用,不仅可以帮助学生进一步强化其翻译水准,还能掌握更多的翻译技巧,并采用更加灵动的方式和技巧应用于翻译中,以此
随着社会经济的发展,国内外贸企业与外国企业的合作、交流次数逐渐增加,社会越来越需要商务英语等外贸专业人才.高职院校已意识到通过校企协同育人机制来培养高质量人才的重