论文部分内容阅读
写下这个题目,心中却有点不安。称他白羽,而不附带他的官衔,甚至不附带他的姓氏,似乎是同他辈分相当、成就相当的某些文学家和艺术家,这个称呼饱含着太多的情谊,也沉淀着不少的是非曲直。不管是前者和后者,直到今日,他们仍习惯于直呼其名,个中原因他人是难以得知的。但不管是谁,只要听到这样的一声呼唤,历史的惊涛骇浪涤荡不尽的那一股热流便跃然而出了。而我是没有这种资格的。对我来说,他是前辈,是老师,还是我的首长。这种关系,似乎从我孩提时震撼于他大气磅礴的散文时起,就命里注定了。但是,背后谈起他来,我还是喜欢直呼他白羽,我不知为什么会
Write down this topic, but my heart is a bit uneasy. Calling him white feather without his official title, even without his surname, seems to be some literary and artistic equivalent of his age and considerable accomplishment, which is filled with too many friendships and precipitated a great deal of Right or wrong. Both the former and the latter, until today, are still accustomed to addressing their names, for reasons unknown to others. But no matter who, just to hear such a cry, the waves of history untoward heat will suddenly emerge. And I do not have such qualifications. To me, he is a senior, a teacher, or my head. This relationship, it seems, has been doomed since my child was shocked by his magnificent essay. However, talking about him behind, I still like to call him white feather, I do not know why