论文部分内容阅读
《大学章句》开宗明义:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心。”这就是传统国学中所倡导的修身养性。今天,党的各级领导干部肩负着为人民造福,为中华民族的复兴伟业添砖加瓦的重任,更应该汲取我们祖先留下的优秀文化养分,注重修身养性。
“Chapter of the University,” the opening of the Ming meaning: “For the sake of the ancient world of virtue in the world, the first rule of their country; want to rule the country, first Qi their home; want to Qi family, first repair their body; First is the heart. ”This is the traditional national studies advocated self-cultivation. Today, the party’s leading cadres at all levels shoulder the task of benefiting the people and building blocks for the rejuvenation of the Chinese nation. They should learn from the excellent cultural nutrients left by our ancestors and pay attention to self-cultivation.