论文部分内容阅读
中国现代哲学语汇的演进在日本新词战胜严复译词之后,又体现为西方哲学与苏俄哲学的竞争。在这一竞争中,思想演进的规律和汉语的内在规律同时在发挥作用。一方面,中国思想在寻找适合自身的语言表达,另一方面,中国语汇要形成适合自身的体系结构。本文通过对梁启超、王国维、胡适的西方哲学词汇和李大钊、瞿秋白、李达的苏俄哲学语汇的分析,总结了中国现代哲学在哲学内容和汉语语汇两方面的双重演进及其意义。
The evolution of Chinese modern philosophical vocabulary is reflected in the competition between Western philosophy and Soviet-Russian philosophy after the Japanese neologisms defeated Yanfu’s translations. In this competition, the law of the evolution of ideas and the inherent laws of Chinese play a role at the same time. On the one hand, Chinese thought is looking for a language that suits itself. On the other hand, Chinese language forms a system that suits itself. Through the analysis of the western philosophical vocabulary of Liang Qichao, Wang Guowei and Hu Shi and the Russian-Russian philosophical vocabulary of Li Dazhao, Qu Qiubai and Li Da, this article summarizes the dual evolution and significance of Chinese modern philosophy in both philosophical content and Chinese vocabulary.