论文部分内容阅读
摘要: 词汇衔接对于实现语篇连贯起着基础而关键的作用。本文从复现和搭配两个方面探讨了词汇衔接在语篇中的重要性。词汇衔接的研究不仅有利于培养篇章意识和篇章分析能力,而且有助于增加词汇量,增进对单词在特定语境中的理解。
关键词: 词汇衔接语篇连贯复现搭配
一、引言
衔接是篇章语言学的重要术语之一。Halliday将之定义为“语篇中某个语项的解释需要依赖(或参照)其中的另一语项”。他将语篇的词汇衔接分为两大类:复现关系(reiteration)和同现关系(collocation)。词汇的复现关系可分为原词复现、同义词近义词复现、上下义词复现、概括词复现。词汇的搭配关系包括反义关系、互补关系等。词汇衔接后来为广大话语分析研究者重视,被认为是语篇衔接的最重要手段之一。Hoey认为,词汇衔接是衔接中最突出最重要的形式,占篇章衔接纽带的40%左右。衔接在很大程度上是词汇关系而非语法关系的产物,词汇关系是唯一有系统地构成多重关系的衔接方式,词汇衔接是创造篇章织体(texture)的主要手段。本文着重从复现关系和搭配关系两方面来探讨词汇衔接手段的语篇功能。
二、词汇衔接的含义
Halliday在其著作Cohesion in English中提出“词汇衔接”即“用复现、近义词、上义词及其他语义关系把篇章中的句子连接起来”。词汇衔接是通过选择措辞来达到连贯的效果,它主要处理篇章中词项之间的语义关系。如果使用得当,就能很好地达到语篇的连贯。
黄国文在《语篇分析的理论与实践》(2001,116)一书中指出:“词汇衔接”指“通过词的重复、同义、反义、上下义、整体与部分等关系达到语义连贯。”胡壮麟先生在《语篇的衔接与连贯》(1984:112)中指出,“词汇衔接”指“语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系,或重复,或有其他词语替代,或共同出现”。笔者认为,词汇衔接指语篇中通过重复、泛指词、同义词、反义词、上下义关系和搭配等手段达到语义的贯通。
三、词汇衔接方式
1.复现关系
词汇的复现关系指的是通过某一词以原词、同义词、近义词、上义词、下义词或其他形式重复出现在语篇中,语篇中的句子通过这种复现关系达到相互衔接。
(1)重复
重复是指同一单词或词组的重复使用,目的是为了达到语义衔接和语篇连贯。重复的使用可以起到一些修辞的效果,强调谈话的主题和抒发强烈的情感。例如:
Arise,arise,arise!
There is blood on the earth that denies ye bread;
Be ye wounds like eyes,
To weep for the dead, the dead,the dead.
(Percy B.Shelley:An Ode)
該首政治诗歌作于1819年10月,西班牙人恢复自由的前夕。雪莱连续使用arise和dead,表达出强烈的号召:号召西班牙人民起来,拿起武器保护自己,为自由和独立而战,为死去的勇士而战。词项的重复表达出更加强烈的语气,更加丰富的感情。
(2)同义词与近义词
同义词与近义词指的是使用同样意义或相近意义的词项,因为相似的表意功能而聚合在一起。在文学作品中,词语常以同义词的形式出现,可以避免语篇呆板单调,更精确地表意,更精确地传情。例如:
...and through the swaying,palpitant vision,as through a fairy mirage,he stared at the real woman,sitting there and talking of literature and art.(Jack London, Martin Eden)
这里的“he”和“woman”分别指的是小说中的男女主人公:马丁·伊甸和露丝。句中有两对近义词:“swaying”和“palpitant”,“vision”和“mirage”。它们在语篇中的运用刻画了马丁第一次在露丝家见到女主人公时的情景:马丁被露丝的美貌所打动,也深深折服于她的博学。
(3)上下义词复现
上下义关系的主要意义为“内包”,即意义概括的词内包意义更为确定的词。前者为“上坐标词”(super ordinate),后者为下义词(hyponym),两个下义词之间为“共下义词”(cohyponym)的关系。人们可以利用这种语义关系使一些词语相互替代或共同出现,实现语篇深层结构上的连贯。德国学者Trier提出了语言词汇结构的语义场(semantic field)理论。根据这一理论,这种语义类属关系使一些具有上下义词汇项在一个共同概念的支配下结合在一起,互为依存(interdependent),出现在同一语篇中形成连贯衔接。如animal是sheep,tiger,wolf,dog,cat等的上义词;tree,flower是plant的下义词。如:What can I do with these plates?Leave the china there,and come with us.句中的china为plates的上义词,两者构成衔接关系,把两句紧密连接起来。
(4)概括词复现
词语重复使用过多常给人以词汇贫乏、苍白之感。为避免这种情况,在语篇中遇到有关人物、事情或地点时,可用一些泛指上述概念的词语替代,如people,man,woman,thing,place等,以增强语篇的衔接力。如:Mabel told me with evident pride that she passed the exam again.The happy event will take place in August again.句中的“event”为广义泛指词,和前句的“passed the exam”的具体概念前后呼应,衔接语篇。
2.搭配关系
搭配(collocation)是英国语言学家Firth首先提出的概念。许多词项倾向于在同一语境中出现,具有语篇衔接力,这样的衔接叫做搭配性衔接(Halliday,1976/2001:284)。属于组合搭配的分别有结果关系、修饰关系或者在语境中出现的参与者可以预期某种过程,或者从某种过程可以期待有关的参与者。搭配性衔接强调的是一系列词语在篇章中共现的潜在联想性(potential associativeness),例如jeer有可能会与mock发生联想,从而在语境中共现,再如boat往往会使人联想到row,sink等。搭配性衔接对语言信息的生成和解释均有一定的指导作用,有助于对篇章的潜在的语义演化做出预测和推测。试运用搭配性衔接理论分析如下文字:
In recent years,youthful mind-benders have tripped on everything from airplane glue to morning glory seeds.
在这段文字中搭配性衔接词项有:
(youthful) mind-benders...have tripped on airplane glue...morning glory seeds
“mind-bender”作“(服用致幻药的)吸毒者”解,常与trip在语境中共现,trip作名词用意指“(服用毒品后产生的)幻觉”;“airplane glue”和“morning glory seeds”均指“致幻药”。整段文字可译作:“近年来,年轻的吸毒者服用种种迷幻药,从大麻烟卷烟蒂乃至牵牛花籽等应有尽有。”
四、结语
以上通过英语语篇中词汇衔接的分析,明确了词汇衔接的作用,并指出词汇衔接主要是建立在语义联系的基础上,有助于我们正确辨认和运用英语语篇中的词汇衔接手段,提高语篇分析能力。值得一提的是,对英语语篇中词汇衔接手段的研究应与传统的语义化词汇研究紧密结合,两者相辅相成。传统的语义化词汇研究有助于辨认和分析语篇中蕴含的词汇衔接手段,而英语语篇中词汇衔接手段在培养篇章意识和能力的同时,有助于扩大词汇量,加深对词义在具体语境中的理解,可谓相得益彰。
参考文献:
[1]Hoey Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.
[2]朱永生,郑立信.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[3]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
[4]侯家旭.论语篇连贯中的词汇衔接[J].安徽农业大学学报,2000,(3).
关键词: 词汇衔接语篇连贯复现搭配
一、引言
衔接是篇章语言学的重要术语之一。Halliday将之定义为“语篇中某个语项的解释需要依赖(或参照)其中的另一语项”。他将语篇的词汇衔接分为两大类:复现关系(reiteration)和同现关系(collocation)。词汇的复现关系可分为原词复现、同义词近义词复现、上下义词复现、概括词复现。词汇的搭配关系包括反义关系、互补关系等。词汇衔接后来为广大话语分析研究者重视,被认为是语篇衔接的最重要手段之一。Hoey认为,词汇衔接是衔接中最突出最重要的形式,占篇章衔接纽带的40%左右。衔接在很大程度上是词汇关系而非语法关系的产物,词汇关系是唯一有系统地构成多重关系的衔接方式,词汇衔接是创造篇章织体(texture)的主要手段。本文着重从复现关系和搭配关系两方面来探讨词汇衔接手段的语篇功能。
二、词汇衔接的含义
Halliday在其著作Cohesion in English中提出“词汇衔接”即“用复现、近义词、上义词及其他语义关系把篇章中的句子连接起来”。词汇衔接是通过选择措辞来达到连贯的效果,它主要处理篇章中词项之间的语义关系。如果使用得当,就能很好地达到语篇的连贯。
黄国文在《语篇分析的理论与实践》(2001,116)一书中指出:“词汇衔接”指“通过词的重复、同义、反义、上下义、整体与部分等关系达到语义连贯。”胡壮麟先生在《语篇的衔接与连贯》(1984:112)中指出,“词汇衔接”指“语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系,或重复,或有其他词语替代,或共同出现”。笔者认为,词汇衔接指语篇中通过重复、泛指词、同义词、反义词、上下义关系和搭配等手段达到语义的贯通。
三、词汇衔接方式
1.复现关系
词汇的复现关系指的是通过某一词以原词、同义词、近义词、上义词、下义词或其他形式重复出现在语篇中,语篇中的句子通过这种复现关系达到相互衔接。
(1)重复
重复是指同一单词或词组的重复使用,目的是为了达到语义衔接和语篇连贯。重复的使用可以起到一些修辞的效果,强调谈话的主题和抒发强烈的情感。例如:
Arise,arise,arise!
There is blood on the earth that denies ye bread;
Be ye wounds like eyes,
To weep for the dead, the dead,the dead.
(Percy B.Shelley:An Ode)
該首政治诗歌作于1819年10月,西班牙人恢复自由的前夕。雪莱连续使用arise和dead,表达出强烈的号召:号召西班牙人民起来,拿起武器保护自己,为自由和独立而战,为死去的勇士而战。词项的重复表达出更加强烈的语气,更加丰富的感情。
(2)同义词与近义词
同义词与近义词指的是使用同样意义或相近意义的词项,因为相似的表意功能而聚合在一起。在文学作品中,词语常以同义词的形式出现,可以避免语篇呆板单调,更精确地表意,更精确地传情。例如:
...and through the swaying,palpitant vision,as through a fairy mirage,he stared at the real woman,sitting there and talking of literature and art.(Jack London, Martin Eden)
这里的“he”和“woman”分别指的是小说中的男女主人公:马丁·伊甸和露丝。句中有两对近义词:“swaying”和“palpitant”,“vision”和“mirage”。它们在语篇中的运用刻画了马丁第一次在露丝家见到女主人公时的情景:马丁被露丝的美貌所打动,也深深折服于她的博学。
(3)上下义词复现
上下义关系的主要意义为“内包”,即意义概括的词内包意义更为确定的词。前者为“上坐标词”(super ordinate),后者为下义词(hyponym),两个下义词之间为“共下义词”(cohyponym)的关系。人们可以利用这种语义关系使一些词语相互替代或共同出现,实现语篇深层结构上的连贯。德国学者Trier提出了语言词汇结构的语义场(semantic field)理论。根据这一理论,这种语义类属关系使一些具有上下义词汇项在一个共同概念的支配下结合在一起,互为依存(interdependent),出现在同一语篇中形成连贯衔接。如animal是sheep,tiger,wolf,dog,cat等的上义词;tree,flower是plant的下义词。如:What can I do with these plates?Leave the china there,and come with us.句中的china为plates的上义词,两者构成衔接关系,把两句紧密连接起来。
(4)概括词复现
词语重复使用过多常给人以词汇贫乏、苍白之感。为避免这种情况,在语篇中遇到有关人物、事情或地点时,可用一些泛指上述概念的词语替代,如people,man,woman,thing,place等,以增强语篇的衔接力。如:Mabel told me with evident pride that she passed the exam again.The happy event will take place in August again.句中的“event”为广义泛指词,和前句的“passed the exam”的具体概念前后呼应,衔接语篇。
2.搭配关系
搭配(collocation)是英国语言学家Firth首先提出的概念。许多词项倾向于在同一语境中出现,具有语篇衔接力,这样的衔接叫做搭配性衔接(Halliday,1976/2001:284)。属于组合搭配的分别有结果关系、修饰关系或者在语境中出现的参与者可以预期某种过程,或者从某种过程可以期待有关的参与者。搭配性衔接强调的是一系列词语在篇章中共现的潜在联想性(potential associativeness),例如jeer有可能会与mock发生联想,从而在语境中共现,再如boat往往会使人联想到row,sink等。搭配性衔接对语言信息的生成和解释均有一定的指导作用,有助于对篇章的潜在的语义演化做出预测和推测。试运用搭配性衔接理论分析如下文字:
In recent years,youthful mind-benders have tripped on everything from airplane glue to morning glory seeds.
在这段文字中搭配性衔接词项有:
(youthful) mind-benders...have tripped on airplane glue...morning glory seeds
“mind-bender”作“(服用致幻药的)吸毒者”解,常与trip在语境中共现,trip作名词用意指“(服用毒品后产生的)幻觉”;“airplane glue”和“morning glory seeds”均指“致幻药”。整段文字可译作:“近年来,年轻的吸毒者服用种种迷幻药,从大麻烟卷烟蒂乃至牵牛花籽等应有尽有。”
四、结语
以上通过英语语篇中词汇衔接的分析,明确了词汇衔接的作用,并指出词汇衔接主要是建立在语义联系的基础上,有助于我们正确辨认和运用英语语篇中的词汇衔接手段,提高语篇分析能力。值得一提的是,对英语语篇中词汇衔接手段的研究应与传统的语义化词汇研究紧密结合,两者相辅相成。传统的语义化词汇研究有助于辨认和分析语篇中蕴含的词汇衔接手段,而英语语篇中词汇衔接手段在培养篇章意识和能力的同时,有助于扩大词汇量,加深对词义在具体语境中的理解,可谓相得益彰。
参考文献:
[1]Hoey Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.
[2]朱永生,郑立信.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[3]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
[4]侯家旭.论语篇连贯中的词汇衔接[J].安徽农业大学学报,2000,(3).