论文部分内容阅读
全国人大常委会通过将12月13日设定为南京大屠杀死难者国家公祭日的决定,无疑是为了在世界公众面前深刻地揭露日本侵略者对中国人民所犯下的滔天罪行,牢记侵略战争给世界人民所造成的深重灾难。南京大屠杀死难者国家公祭日悼念,不仅是悼念南京大屠杀死难者,也是悼念所有在日本帝国主义侵华战争期间惨遭日军杀戮的死难同胞,其中包括旅顺大屠杀中的遇难同胞。
The NPC Standing Committee’s decision to set December 13 as the National Day of Sacrifices for the Victims of the Nanjing Massacre is undoubtedly intended to profoundly expose the inhuman crimes committed by the Japanese invaders to the Chinese people before the world public and bear in mind the war of aggression The profound disaster caused to the people of the world. The National Day of Remembrance of the Victims in Nanjing Massacre is a tribute not only to the memory of the victims of the Nanjing Massacre but also to all the dead compatriots killed in the Japanese army during the Japanese imperialist invasion of China, including those killed in the Lhokushuo Massacre.