论文部分内容阅读
一个天生丽质、打扮入时的女性伸出来的如果是一双粗糙、指甲长短不齐的手,或者缚在她修长双腿上的丝袜抽了条丝,这些细节恐怕会让我们感到大煞风景,因为她们昭示出一个人的生活品质和文化修养。同样,城市的细节是否与整个城市的形象、定位等相和谐,最终体现这个城市的文化内涵和底蕴。试想一个城市建得再漂亮,如果厕所奇缺并且脏得无法下脚,那么这个城市也不是个好的人居环境。纽约市的厕所多数设有供残疾人士专用的厕位,这种专用厕位,占地面积比正常人的厕位要大,便于轮椅自由进出。如公共设施建设水平无法跟纽约相比,但一个简朴、干净的厕位同样能折射出这个城市的简约和踏实。在最近召开的青岛市政协十届二次会议上,青岛市社科院的杨曾宪先生谈到在德国修
A natural beauty, dressed in a woman out of a stretch out if the rough, fingernail length of the hand, or tied in her slender legs stockings smoked, I am afraid these details will make us feel overwhelmed, because They showed one’s quality of life and cultural accomplishment. Similarly, the details of the city and the city’s image, positioning and other phases of harmony, the ultimate embodiment of the city’s cultural connotation and heritage. Imagine a city built again beautiful, if the toilet is lacking and dirty can not get off, then the city is not a good living environment. The majority of New York City toilets have disabled toilets, which are larger than normal toilets and allow easy access for wheelchairs. If the level of public facilities can not be compared with that of New York City, a simple and clean toilet seat can also reflect the simplicity and practicality of this city. At the second meeting of the 10th session of the Qingdao City CPPCC recently held, Mr. Yang Zengxian of the Qingdao Academy of Social Sciences spoke about repairs in Germany