论文部分内容阅读
“翻译专业资格(水平)考试”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters—CATTI)是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向
In order to meet the needs of the socialist market economy and China’s accession to the World Trade Organization, the “China Aptitude Test for Translators and Interpreters (CATTI)” is to strengthen the construction of a contingent of foreign language professionals in translation in China. They are scientific and objective , Impartially assess the level and ability of translators and professionals and better serve the opening-up and international exchange and cooperation of our country. In accordance with the spirit of establishing a national vocational qualification certificate system, we will implement a unified,