论文部分内容阅读
在中国女子网坛,近几年一直由湖南的“三姐妹”李芳、唐敏、陈莉占据着“王者”的宝座,似有不可动摇之势。但当李芳和唐敏这对中国最好的女双搭裆在七运会比赛中被名气远不如她们的北京选手毕英和李丽以2:0无情地淘汰出前四名之后,这些湖南姐妹们终于开始意识到:自己并非寂寞无敌。如果说这场比赛的结果是一个特大“冷门”的话,那么它就正对了北京选手毕英的路子。因为她就是专爱爆“冷门”的人。这次全运会,毕英参加了女子团体、女单、女双、混双四项比赛,而在这四项比赛中没有一项是种子选手,每项都需要从头拼起。这样虽然不可避免地要与强手过早地相遇,但是对于毕英来说也有相当的好处:她可以摆脱一切心理压力,淋漓尽
In the Chinese women’s tennis arena, Hunan’s “three sisters” Li Fang, Tang Min and Chen Li have occupied the throne of “the King” in recent years. They seem unshakable. But when Li Fang and Tang Min, China’s best doubles crotch, were far less well-known in the Seventy Games as their Beijing players Bi Ying and Li Li ruthlessly eliminated the top four at 2: 0, these Hunan sisters Finally began to realize: I am not lonely invincible. If the outcome of the game is a big “upset”, then it is right Beijing Biying’s approach. Because she is devoted to blasting “upset” people. The National Games, Bi Ying participated in the women’s team, women’s singles, doubles, mixed doubles four competitions, but in these four competitions are not a seed player, each need to scratch from scratch. Although this will inevitably meet with the strong hand to meet prematurely, but for Bi Ying also has considerable benefits: she can get rid of all psychological pressure, vividly