《哈利.波特》:终结大作席卷银幕

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wf3281124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  不管是不是《哈利·波特》的粉丝,你一定看过一两部《哈利·波特》的小说或电影吧。在这十多年里,《哈利·波特》陪伴着很多人成长。随着小说结局尘埃落定,一部巨著划上了句号,三位主角也从懵懂少年长成风华正茂的年轻人。
  在经过长达16个月的拍摄后,《哈利·波特》系列最后一部《哈利·波特与死亡圣器》于今年6月终于结束了前期拍摄。这是三人组最后一次出演《哈利·波特》的角色。我们相信丹尼尔、爱玛和鲁珀特
  一定会向观众呈献自己最好的表演,让整个系列完美地降下帷幕。下面就让我们跟随《娱乐周刊》
  (Entertainment Weekly)的记者走进拍摄现场一探究竟。
  
  Harry Potter and the Deathly Hallows – the seventh
  and final Potter novel – sold more than 11 million copies
  in just 24 hours when it 1)debuted in July 2007, making
  it the fastest-selling book in history. It’s probably the fastest-read one, too. While there are no 2)statistics to prove it, millions of readers raced through J. K.
  Rowling’s 759 pages at a Snitch注1-like pace that
  summer, desperate to discover the ultimate fate of the Boy Who Lived. Speeding through the film adaptation, though, won’t be an option. The Deathly Hallows, as most Potter fans already know, has been split into two films. Warner Bros. will release Part I on Nov. 19th. Part II will arrive next summer, on July 15th.
  As Part I begins, Harry (Daniel Radcliffe), Ron (Rupert Grint), and Hermione (Emma Watson) have left Hogwarts and are on the run from Voldemort (Ralph Fiennes) and the Death Eaters, who have taken over England’s Ministry of Magic. The 3)trio needs to find and destroy the remaining horcruxes注2 – objects that contain bits of Voldemort’s soul – as well as battle dark forces and their own doubts and demons to do it. “Part I is quite real,” says director David Yates, who also 4)helmed The Order of the Phoenix and The Half-Blood Prince. “You feel that these three kids are
  5)refugees. They’re almost homeless, and it feels interesting
  seeing them removed from the 6)haven of Hogwarts.”
  Part II will lead to a massive battle at the school, the death of several main characters, and Harry’s final
  7)confrontation with the Dark Lord. “I didn’t want the two films to feel similar in tone,” Yates says. “So Part II is much more operatic and colorful and fantasy-8)oriented. What gives you the 9)through-line between the films are these characters and the real relationship the audience has developed with them.”
  It’s such a real relationship, in fact, that some fans were 10)peeved when Warner Bros. announced that the final book would be halved for the screen. Potterites didn’t want to wait an extra eight months for closure and were
  11)suspicious that the studio was just being greedy. Despite the filmmakers’ 12)insistence that the choice to split the films was made for creative reasons – to be as faithful to the books as
  possible – some fans still believe the decision was made for
  purely 13)commercial reasons. “The key word there is purely,”
  says Warner Bros. Entertainment president Alan Horn. “I don’t want to be dishonest about this. There’s no question that
  Warner Bros. will make more money with two films than they would have with one. But we also never, ever would have done this if Jo Rowling had not supported it, and if we didn’t feel that we were providing a better 14)finale, with a more full sense of closure. We just respect and love the books too much for that.”
  They should. The six Potter movies have earned more than $5.4 billion worldwide, making it the highest-15)grossing 16)franchise
  in film history. More important to fans, though, the movies to date have maintained a 17)consistent quality – and a faithfulness to Rowling’s books – despite having four different directors. Even more 18)miraculous, the central cast has remained almost entirely 19)intact. (Richard Harris, the original Dumbledore, died in 2002 and was replaced by Michael Gambon.) And although they’ve grown up with fame, all three young stars are leaving their ten years spent at Hogwarts untouched by scandal or 20)adolescent self-destruction.
  Nevertheless, the trio all seem to be experiencing some
  senioritis注3 on the 21)set at Leavesden Studios. “I’m ready to kind of move on now, I think,” Grint says between 22)takes. “This film is a great way to finish the whole
  23)era, and it’s going to be sad, because
  obviously all my friends are here, but ten years is enough.” The three of them are shooting a scene in the Room of Requirement in which Harry, Ron, and Hermione are searching for a horcrux. Watson and Grint are both 24)sopping
  wet. (In the film, Ron and Hermione
  have recently destroyed another
  horcrux in water and were pursued by a
  Voldemort-shaped 25)tsunami.) Grint and
  Watson are kept soaked by crew members, who spray the pair down every few minutes. It’s not
  making Watson happy. “It’s been this way for weeks,” she says, shivering next to a space heater. “I hate to sound 26)whiny, but it’s horrible. It’s miserable
  being wet all the time.” She shrugs and adds: “But, you know, I was told it will look very dramatic when you see the films, so it will be worth it.”
  Radcliffe, meanwhile, seems to be in a 27)tug-of-war with himself about finishing his run as Harry Potter. “This film has been hard to make, and I’ve had some of the most 28)trying moments, both physically and 29)mentally, than ever before,” he says during a break. “I wasn’t entirely 30)thrilled with my performance in Half-Blood – I found it quite
  31)samey, and didn’t think there was enough
  32)variation in it – so I’ve worked hard to make sure that if the seventh film comes out and I’m still unhappy with it, I’ll know it won’t be from lack of
  trying.” He pauses. “We’ve got a long way to go, but to be honest, I don’t mind. I love being here. There is no place else I’d rather be.”
  The three Potter stars have always been
  polite to visitors over the years, and they’ve been grateful for their extraordinary experiences. Still, they are also young people moving into their 20s – Radcliffe and Grint are 21, and Watson is 20. And so while the adults around them may be
  33)nostalgic about the long Potter journey, Grint, Watson, and Radcliffe are looking forward. “We shot for a very long time, by any standards,” Yates says of the final two films. “Dan and
  Rupert were on set for a year – and there were phases,
  periods, where they all felt like, ‘God, we just gotta get to the end of it. We need closure.’ But from my point of view, they were also very 34)committed to giving their best because this was their last opportunity to be these characters.”
  As production on the two films wound down this
  summer, the three stars faced the 35)prospect of having to film their final scene together. “It was 36)bizarre,” Watson
  said. “Walking onto set that day, there was this thick
  atmosphere. It felt like a moment in history. It felt really big.” In the scene, Harry, Ron, and Hermione have broken into the Ministry of Magic. They 37)jinx a woman and drag her into a tiny storage area. So the final frame ever shot of all three
  actors together takes place in a 38)cramped little room.
  “These three characters have been in the most
  fantastical situations at Hogwarts – they’ve been in the Dark Forest, all these extraordinary places,” says Yates. “It was an odd way to finish, really.” But poetic, perhaps,
  considering that the whole series began with a boy who lived in a tiny room under the stairs of a house on Privet Drive. “In a way,” says Yates, “the series started with a
  cupboard and ended with one.”
  
  《哈利·波特与死亡圣器》——波特系列小说的第七部,也是终结篇——在2007年7月首次发售的24小时内就大卖超过1100万本,是有史以来销售最快的图书。它或许也是读者最快看完的一本书。尽管没有统计数据来证明这一点,在那年夏天,无数读者用金色飞贼般的速度飞快地读完J·K·罗琳这本厚达759页的书,迫不及待地想揭开这个“大难不死的男孩”的最终命运。不过想要快速将其改编成电影却难如人愿。正如大多数波特迷所知道的那样,《死亡圣器》已经被拆分成两部电影。华纳兄弟公司将于11月19日推出第一部,而第二部则在明年夏季7月15日上映。
  在第一部的开篇,哈利(丹尼尔·雷德克里夫饰)、罗恩(鲁珀特·格林特饰)和赫敏(艾玛·沃森饰)离开了霍格沃茨,逃避伏地魔(拉尔夫·费因斯饰)和食死徒们的追捕——这些人已经占据了英国的魔法部。三人组需要找到并摧毁剩下的魂器——储藏伏地魔灵魂碎片的物品——同时还要抗争黑暗力量以及他们对自己行动的疑虑和恶念。“第一部相当真实,”导演大卫·耶茨说,他还执导过《凤凰社》和《混血王子》。“你会觉得这三个孩子是逃亡者。他们可以说是无家可归,看到他们离开霍格沃茨的庇护很有意思。”
  观众将在第二部中看到学校里发生的一场大战,若干主要角色将死去,哈利则会与黑魔王进行最后较量。“我不想让两部电影的基调太相似,”耶茨说。“所以第二部更有歌剧风格,更加多姿多彩、天马行空。这些角色以及观众与他们建立起来的真情实感将两部电影贯穿起来。”
  实际上,当华纳兄弟公司宣布最后一本书将被拆分成两部电影登上大银幕时,正是这种真情实感让一些影迷大为不快。波特迷们不想为结局再等上八个月,而且怀疑这只不过是因为电影公司贪得无厌。尽管制作人坚持说拆分电影是出于创作考虑——尽可能地忠于原著——但一些粉丝仍然相信这样的决定纯粹出于商业考虑。“关键是要纯粹,”
  华纳兄弟影业公司总裁阿伦·霍恩说。“我在这个问题上实话实说。没错,拍成两部电影会为华纳兄弟公司带来比一部电影更大的收益。但是如果没有乔·罗琳的支持,如果我们不认为这样会拍出一部更好的大结局,让终章更加完满,我们绝对不会这样做。我们只是太尊重和热爱原著才会这么做。”
  他们应该这么做。前六部波特电影在全球范围已经狂挣了超过54亿美元,使其成为电影史上最卖座的系列电影。然而对于粉丝来说,更重要的是迄今为止,该系列电影的质量始终如一——忠实于罗琳的原著——虽然前后更换了四位导演。更为神奇的是,其核心演员阵容几乎没有改变。(霍格沃茨校长邓布利多的第一任扮演者理查德·哈里斯于2002年去世,该角色随后由迈克尔·甘伯恩饰演。)虽然三位年轻影星在盛名的笼罩之下长大,他们即将告别在霍格沃茨的十年岁月,却并未受到丑闻或青春期自毁行为的伤害。
  尽管如此,在利文斯顿工作室的片场,三人组看起来略显倦怠。“我现在已经准备好向前迈进了,我想,”格林特在拍摄间隙时说。“这部电影是一个时代的完美落幕,它会令人伤感,因为很显然,我所有的朋友都在这里,但是十年实在够长的。”他们三人正在拍有求必应屋里的一幕,哈利、罗恩和赫敏正在这里搜寻一个魂器。沃森和格林特浑身湿淋淋的。(在电影里,罗恩和赫敏不久前在水中毁掉了另一个魂器,并被伏地魔模样的海啸追赶。)格林特和沃森不断被淋湿——工作人员每隔几分钟就要把两人喷湿。这让沃森不大开心。“这样的情况已经持续好几个星期了,”她在一台小型供暖器旁哆嗦着说,“我不想让人觉得我爱发牢骚,但这糟糕透了。整天湿淋淋的让人很难受。”她耸了耸肩补充道:“不过你知道,我听说在屏幕上看起来很生动,所以还是值得的。”
  另一边厢,对于即将完成哈利·波特之旅,雷德克里夫似乎正与自己进行一场拔河比赛。“这部电影拍起来很艰难,我曾遇到一些最考验人的时刻,无论是身体上还是心理上,都比以前任何时刻更艰难,”他在休息期间说到。“我完全没有为自己在《混血王子》中的表现感到兴奋——我发现自己的表现总是千篇一律,缺少足够的变化——所以我努力地去演,以保证当第七部电影出来的时候,如果我对它还不满意,我就知道那不是因为我不够努力了。”他停顿了一下。“我们还有很长的路要走,不过说实话,我并不介意。我喜欢待在这里。这是我最喜欢呆的地方。”
  一直以来,这三位波特明星总是对来访者彬彬有礼,并对他们这段非凡的经历心怀感激。不过,他们已经是二十出头的年轻人了——雷德克里夫和格林特21岁,沃森20岁。所以当身边的成年人对漫长的波特之旅表现得依依不舍时,格林特、沃森和雷德克里夫准备向前看了。“不管怎么说,我们拍摄了很长一段时间,”耶茨说起最后这两部电影。“丹和鲁珀特在片场待了一年——有些阶段、时期,他们都觉得:‘天啊,终于走到头了。我们需要大结局。’但就我个人而言,他们都全力以赴、尽其所能地投入到拍摄中,因为这是他们扮演这些角色的最后机会了。”
  随着这两部电影的制作于今年夏天降下帷幕,三位影星面临共同拍摄最后场景的时刻。“这非常怪异,”沃森说。“那天走进片场,场内气氛相当沉重。它就像一个历史时刻,让人觉得意义非凡。”在这个场景中,哈利、罗恩和赫敏闯入了魔法部。他们对一个女人施咒语,并将她拖进一个小储藏间里。所以三位演员一起拍摄的最后一幕发生在一个狭窄的小房间里。
  “这三个角色在霍格沃茨有各种最奇妙的境遇——他们进过禁林,以及所有这些千奇百怪的地方,”耶茨说。“这真是一种奇怪的结束方式。”不过,考虑到整个系列始于一个小男孩住在女贞路上一栋房子楼梯下的小房间里,这也许还挺有诗意的。“在某种程度上,”耶茨说,“这个系列在一个柜橱开始,也在柜橱结束。”
其他文献
Edmund Hillary and Tenzing Norgay stood on top of the world. Around them spread the snow-covered 1)ridges and peaks of the Himalayas. The explorers had conquered Everest, the highest of the mountain 2
期刊
十一月的广州热闹非凡。身为广州人的Grace当然要不遗余力地向各方好友介绍广州啦!然而在广州生活了这么多年,Grace对很多地方、很多东西都习以为常了,所以这次特地请来我们的加拿大外教Angie说说广州吸引人的地方。原来Angie对广州熟悉得不得了呢(貌似去过的地方比Grace还多……)!现在就让Angie带你走进广州的大街小巷,体验最地道的广州风情!    Before I ever arriv
期刊
琥珀作为世界上最轻的宝石,一直受到不少达官贵人的喜爱。但你能想象整个房间都是由琥珀和金银宝石建成的吗?在俄罗斯圣彼得堡的叶卡捷琳娜宫就收藏着这么一个金碧辉煌的房间—有“世界第八大奇迹”之称的琥珀宫。然而,我们现在看到的琥珀宫已经不是原来的那个……  18世纪初,普鲁士国王弗里德里希一世为庆祝自己登基,用当时比黄金还要贵12倍的琥珀建成一座55平方米的宫殿。殿内还镶嵌有钻石、黄金和银箔,总重量超过6
期刊
You wake up late because the radio does not come on. Outside there is only the sound of the wind, and of the birds in the trees. Most shockingly, the 1)rumble of traffic is gone. As the day 2)wears on
期刊
位于博尔德市的岩石体操馆是全美最优秀的体操训练中心之一,许多以奥运金牌为目标的年轻选手从小就在这里进行训练。极有天分却从未受过专业培养的穷孩子埃米莉搬到这个新城市,希望从“岩石”开始踏上奥运之路,但她很快发现这里的同龄人有着各种各样的烦恼,要专心练习可不容易——佩森在全国赛中受了重伤,复出后因为身体开始发育而不得不转型为艺术型选手;凯莉以优异的表现勇夺全国冠军宝座,但最近因为减肥过度而陷入厌食症的
期刊
It’s amazing how you can speak right to my heart  Without saying a word you can light up the dark  Try as I may I could never explain  What I hear when you don’t say a thing    *The smile on your face
期刊
Let it go  Let it roll right off your shoulder  Don’t you know   The hardest part is over  Let it in  Let your clarity[清晰] define you  In the end   We will only just remember how it feels    *Our live
期刊
听力小提示:  这篇采访语言简单,非常口语化、日常化,但语速相当快。建议大家先浏览全文,大概了解对话内容,再听原声—你的耳朵准备好迎接挑战了吗?    Host: Please welcome A.J., Nick, Brian, Howie. You got a brand new CD dropping October 30th. Please welcome the Backstreet B
期刊
这个世界很奇怪,比如一个小小的厨房,有的人讨厌洗菜,有的人不喜欢做饭,有的人则宁死不肯洗碗。对于最后一类人来说,彻底告别油渍菜渣的日子如今总算有了盼头—可以一口吃掉不用洗的碗,这是多么美妙的福音啊……    For those who can’t stand the washing-up, help is at hand with one of the most amazing   culinar
期刊
经过多番准备,全亚洲人民终于迎来了四年一届的亚运会。广州成为中国第二个取得亚运会主办权的城市。(北京曾于1990年举办第11届亚运会。)广州还将在今年12月举办第十届亚洲残疾人运动会。  申亚成功之后,广州就开始为“办一届出色的亚运会”而努力:经过系统整治,广州的水变清了,空气变好了,街道变漂亮了,一座座高楼拔地而起……古老羊城焕发出新颜,岭南水乡风采再现。  广州人民已经准备好迎接亚运会,让我们
期刊