满大人作家画像:巴尔扎克1842年前后作品中的中国

来源 :跨文化对话 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuxing2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将巴尔扎克于1842年为朋友、艺术家博尔热的画册所著同名书评集《中国与中国人》与《人间喜剧》加以对照,说明1842年前后巴尔扎克作品中“中国”一词的含义没有实质的变化,主要指“别处”、“精致”以及“财富”,由此进一步论证,巴尔扎克作品中的中国不是博尔热所呈现的现实的、简化了的中国,而是他想象的中国,是他童年时从自己的父亲以及耶稣会士格鲁贤神父那里继承来的中国.中国是作家的投影,通过在作品中呈现中国,通过购买中国工艺品,作家在文学和生活中创造了自己的中国宫殿,从而让自己成为法国的满大人.
其他文献
中国比较文学的一个重要学术领域是中外文学关系的研究,钱林森教授是中法文学关系研究领域的重要学者,多年来笔耕不辍,成果丰硕,从《中国文学在法国》(1990)和《牧女与蚕娘》
期刊
尊敬的索林·鲁吉讷校长,rn尊敬的扬·博泰斯库校务委员会主席,rn尊敬的各位副校长、院长系主任,各位教授,rn尊敬的国际处长约兰塔·齐吉柳女士,rn尊敬的中国驻康斯坦察总领
期刊
孙康宜(Kang-i Sun Chang)教授,祖籍天津,1944年生于北京,1946年随家人迁到台湾.她于台湾东海大学外文系毕业后,即进人台湾大学攻读美国文学.1968年留学美国,先后获图书馆学
期刊
“度”并不是某个中国现代哲学家的新创概念,而是中国跨文化哲学研究实践中所涌现出来的一个常用概念.认为“度”的出现表明了中国现代哲学中“逻各斯”概念的深层整合,这种
回看中国的建筑发展,事实上就连现代主义这历史阶段都没有发展成熟,那么作为反对现代主义的后现代也失去了批判的依据,之后的就更无从谈起,历史的发展应该是有因有果的,像中国现在
隋唐时期,一些中原汉族,特别是军队及随军人员,随着中原王朝对西南边疆省份的开发,开始进入贵州,并留守下来,有一部分成为土司并形成庞大的家族.他们将中原文化中的家族制度