试析《红楼梦》英译中的意译与直译——霍克斯与杨宪益、戴乃迭的翻译策略比较

来源 :淮海工学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kingly1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译《红楼梦》时,霍克斯与杨宪益、戴乃迭使用了不同的翻译策略。霍克斯主要采用意译的翻译策略,即采用翻译理论中的归化方法,将两种不同文化融合到一起,使作品内容以更加愉悦的形式呈现给读者;而杨宪益、戴乃迭主要采用了直译的翻译策略,其目的是为了将中国文化原汁原味地传递给西方读者。
其他文献
民营企业原罪是部分民营企业或企业家曾经的违法或不道德行为。民营企业原罪的产生,有着中国特殊的历史与制度背景。面对这一棘手问题,政府应该进行分类指导与个案处理,在分
<正>糖尿病是一种常见的代谢、内分泌疾病,近几十年来,随着生活水平的提高、生活方式的改变和人口的老龄化,糖尿病患病率在世界范围内呈现出上升趋势[1]。糖尿病已成为继肿瘤
根据2012年3—8月同里古镇8个监测断面水质的监测结果,应用改进的模糊综合评价法,采用6级隶属函数与熵权,通过最大隶属度原则的有效度及置信度准则判定同里古镇水质类别,并与
超声弹性成像作为对传统超声的补充,它能够评估组织的固有弹性属性并提供有关组织相对硬度方面的信息,是一种全新的、可靠的非侵袭性技术。文章综述了超声弹性成像的原理、相
现代管理中一套能够全面、科学地评价企业战略选择的定量化模型对企业的生存和发展有着十分重要的意义。应用AHP方法,建立一种企业战略评价体系、多级评价模型,并根据AHP方法
从分析重要性的特定概念入手,论述了重要性原则在编制审计计划、收集审计证据、评估审计风险、发表审计意见中的不同应用,并根据重要性原则对审计工作的影响,指出应用重要性
目的:探讨维持性血液透析患者自体动静脉内瘘栓塞发生的原因及护理对策。方法:回顾分析19例自体动静脉內瘘栓塞及狭窄患者的临床资料,分析内瘘闭塞及狭窄的主要原因。结果:7
公共园林是城市风景和城市生活的重要载体,研究公共园林的文化背景、目标功能、营建途径、审美范式等,对于补充完善中国传统人居环境建设的智慧经验,指导当前传统城市风景的
"汉语水平词汇与汉字等级大纲"是规范性的水平大纲,是我国对外汉语教学总体设计、教材编写、课堂教学和教学测试的重要依据。将"汉语水平词汇大纲和汉字等级大纲"颁布二十年
宾县地处东北黑土区中部,是黑龙江省水土流失治理重点县之一。该县抓住黑土区水土保持投资建设契机,科学设计与配置实施生态修复措施、植被重建措施、坡耕地工程措施、保土耕