论文部分内容阅读
我国的市场经济迫切需要股份制。首先,改革旧的经济体制,使企业成为自主经营、自负盈亏的商品生产者和经营者,需要股份制。我国全民企业的所有权代表是政府。这样就不可能使经营者能真正做到自负盈亏。合理的办法是使政府代表全民行使股东权,而使企业拥有法人所有权。政府同普遍股东一样凭借所拥有的股份分得资产收益,在股东大会上取得表决权,但不能直接支配和处置企业的资产。其次,要增强企业活力,建立职工与企业的正常关系,也需要股份制。企业活力的源泉在于企业内部全体职工的积极性和创造性。有效的办法是在设立国家股、法人股之外再设企业内部职工股,使取工也成为股东,消除他们对“全民所有”的抽象
China’s market economy urgently needs a joint-stock system. First of all, the reform of the old economic system will enable enterprises to become self-financing and self-financing product producers and operators, and they will need to have a joint-stock system. The ownership of all Chinese enterprises in China is government. In this way, it is impossible for operators to truly assume their own profits and losses. A reasonable approach is to enable the government to exercise its shareholder rights on behalf of the entire people and to enable the company to have legal ownership. The government shares the proceeds of assets with the shares owned by the general shareholder and obtains the voting rights at the general meeting of shareholders, but cannot directly control and dispose of the assets of the enterprise. Second, it is necessary to strengthen the vitality of enterprises and establish a normal relationship between employees and enterprises. The source of enterprise vitality lies in the enthusiasm and creativity of all employees within the company. The effective method is to set up the company’s internal employee shares in addition to the establishment of state shares and legal person shares, so that the taking of workers also becomes a shareholder, eliminating their abstraction of “people ownership”.