论文部分内容阅读
中国古代风水术,以其神秘的迷信形式,反映了中国古代营建都邑、村、宅的科学技术。人们很难理解,因而导致了两个极端,有的不论精华和糟粕,对其深信不疑;有的则全盘予以否定。抛开其故弄虚玄的迷信和污秽的面纱,纵观其内核,一部风水术就是“天人合一”和“天人感应观”,即大自然与人和谐的理论。它追求人与居住、人体、阴宅之气与宇宙之气相协调(气即自然环境)。人可对自然环境进行选择、处理,能动地以求天、地、人之间相互和谐以统一于大自然之中的自我完善手段,最终达到化不利为有利,以满足人的生理需求和回归大自然的需求,创造和谐的邻里关系和安全有利的居住环境(至于阴宅之说纯属无稽之谈,本文不与理论)。
Ancient Chinese feng shui technique, in its mysterious superstition form, reflects the science and technology of building ancient capitals, villages and houses in ancient China. It is difficult for people to understand and thus leads to two extremes. Some people believe in them regardless of the essence and dross; others completely reject it. Aside from its veil of superstition and filthiness, and through its core, a feng shui technique is the theory of “harmony between man and nature” and “intelligence between heaven and man”, which is the theory of harmony between nature and man. It pursues the coordination of the gas and the cosmic gas phase between human beings and their dwellings, the human body, and the mansions (gas is the natural environment). People can choose and deal with the natural environment, and actively seek to improve the self-improvement means of harmony between heaven, earth, and human beings in order to achieve unity in nature. Ultimately, it is beneficial to meet people’s physiological needs and return. The needs of nature, the creation of harmonious neighborhood relationships and a safe and conducive living environment (as far as the theory of yin house is purely nonsense, this article does not relate to theory).