论文部分内容阅读
少数民族语影片译制工作在我国已开展三十余年,取得了巨大的成绩,初步解决了少数民族地区“看懂”电影的问题。少数民族语影片是我国电影事业重要的组成部分,是在使用少数民族语言的地区宣传党和国家政策,沟通各少数民族和汉族,沟通少数民族不发达地区和沿海发达地区的重
Minority language film translation work has been carried out for more than thirty years in our country and great achievements have been made, which initially solved the problem of “reading” movies in ethnic minority areas. Minority language films are an important part of China’s movie industry. They are promoting the party and state policies in areas where ethnic languages are used, communicating ethnic minorities and the Han nationality, and communicating the underdeveloped areas of ethnic minorities and the developed coastal areas