从功能对等理论看瑶族特色文化的翻译

来源 :《小说月刊(综合)》 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Vilmar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化和国际跨文化交流的频繁,少数民族的文化已经得到了许多外国人的了解。越来越多的人对体验和学习少数民族文化产生了兴趣。译者能否准确地翻译少数民族旅游资料和文学作品,直接影响着这一独具特色文化的传播效果。因此,提高瑶族特色文化的翻译质量,对于传播中华民族文化,促进国际交流具有重要的意义。本文在功能对等理论的指导下,以盘瑶族婚礼为例,分析了目前的翻译策略,从而有助于提高翻译质量,进一步达到宣传瑶族特色文化、促进中国少数民族文化“走出去”的目的。
其他文献
“条例在设置和内容上至今不落伍、不过时,全方位回应了百姓诉求。”日前,在问及重庆市人大财经委主任委员,时任市市政委主任、担纲《重庆市户外广告管理条例》起草领导工作的王元楷“您对条例最欣慰的在哪”这个问题时,他给出这样的回答。  修订草案四审通过  2012年9月,重庆市三届人大常委会第三十六次会议对《重庆市户外广告管理条例(修订草案)》(以下简称修订草案)进行第一次审议。  2012年11月,市三
期刊
森林资源是生态环境的重要组成部分。本文主要针对常见的林业技术进行分析,并分别从生物防治、控制外来物种入侵、人员培训方面细化阐述加强林业病虫害防治的措施,以期为我国
在汉语的发展过程中,受多方面因素的影响,方言与普通话之间存在非常一定的差异,从中可以看出地方的风土人情、名俗名风等。本文采用语言调查法,对湖北省阳新县韦源口镇广言村
随着科学技术水平的不断提高、以及社会经济的不断发展,人类对卫星通信技术的要求越来越高.卫星通信系统由卫星端、地面端、用户端三部分组成,卫星通信不可避免地会受到地面
清晨,坐公交上班.不知是路不平,还是客车重心太高,抑或驾驶员技术一般,那车不时如醉鬼般晃来晃去.突然,一女音拔地而起:“干啥子,耍流氓嗦!”我一惊,难道女子遭遇了“咸猪手”
期刊
【正】各县(市、区)人民政府,市直各委、局、办,各厂矿企事业单位,各直属公司,各机关、团体、学校、医院、各驻并单位:市公安局《关于加强道路交通安全教育管理的意见》已经
通风系统是煤矿矿井开采过程中的一个关键部分,对煤矿企业的生产效率及经济利益有着重大影响。本文以某煤矿工程为例,介绍了煤矿矿井通风系统当前存在的一些问题,着重就矿通风系
本文以问卷调查和深度访谈的方式,对中央全面深化改革委员会2019年7月24日审议通过的《长城、大运河、长征国家文化公园建设方案》在大学生中的传播情况进行了调查。调查结果
期刊