我国不同研究范式的翻译标准

来源 :无锡职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hbhhl2006
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文回顾了我国翻译研究经历的三个阶段:语文学研究阶段、结构主义现代语言学阶段和解构主义阶段,展望了将要进入的建构主义阶段,指出了不同阶段有代表性的翻译标准.从翻译标准的演变,可看出我国翻译研究正日趋成熟.
其他文献
随着时光推移,IM工具中的好友越来越多,虽然能够对好友分组,但在“海量”好友面前,分组功能还是显得力不从心。这可如何是好呢?笔者只好使出了“桌面聊天大法”,独乐乐不如众乐乐,大家一起来分享吧!
布谷声声催春种。疫情之下,经济大省、农业大省江苏紧扣农时,防疫生产两不误,打牢粮食丰产基础,在春耕备耕热潮中,更透着浓浓的"科技范"。防疫不误农时,打牢丰产基础阳澄湖畔
混合图书馆是目前我们必须面对的一种复杂模式,它是传统图书馆向数字图书馆嬗变过程中的一个困难阶段.该文通过对混合图书馆概念的介绍,从混合图书馆较之传统图书馆在资源、
目的 探讨个体化综合干预在糖尿病前期人群中的实施及效果。方法 按照随机数法将160名糖尿病前期人群随机分为干预组和对照组,每组80名,干预组人群实施12个月的个体化综合干
随着金融市场的发展和不断创新,大大拓展了企业融资渠道,但由于资本市场融资工具对融资主体的要求较高,银行贷款仍是大多数企业或中小企业融资的首选渠道。近日,通过对洛阳市1225