论文部分内容阅读
随着国家鼓励进口战略的实施.我国进口逐渐显出经济引擎的迹象。有关专家指出.进口和出口是一国通过国际交换实现国民收益最大化的两个环节.二者缺一不可;进口贸易主要通过6条传导途径对经济增长产生影响.分别是推动出口贸易、促进技术进步、国内资本积累、人力资本、产业结构升级、市场化程度。.为促进对外贸易的长远发展。我们迫切需要转变外贸增长方式。优化进出口结构.促进贸易平衡。近年来.我国进口的增长速度在不断加快:但同时,资源进口上的种种失误也造成一些严重的亏损。部分企业的进口策略仍处于初级阶段。在今天的国际环境中用好钱(进口)可能难于多赚钱(出口)。为此,本刊特别组织一组文章.与读者一起探讨我国企业的进口战略与策略
As the state encourages the implementation of import strategy, China’s import gradually shows signs of the economic engine. Some experts pointed out that import and export are the two links that a country maximizes its national income through international exchange, both of which are indispensable. Import trade mainly affects the economic growth through six channels of transmission: promoting export trade and promoting Technological progress, accumulation of domestic capital, human capital, upgrading of industrial structure and degree of marketization. To promote the long - term development of foreign trade. We urgently need to change the mode of foreign trade growth. Optimize the import and export structure and promote trade balance. In recent years, the rate of growth of China’s imports has been accelerating. However, at the same time, various mistakes in the import of resources have caused some serious losses. Some enterprises import strategy is still in its infancy. It may be hard to make more money (export) by using good money (import) in today’s international environment. To this end, the magazine special organization of a group of articles with readers to explore China’s import strategy and strategy of enterprises