论文部分内容阅读
一、引言汪榕培教授是我国当代著名的典籍翻译家,为中国古典文学英译及中西文化交流做出了巨大贡献,先后完成了《英译老子》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗》、《英译陶诗》、《牡丹亭》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《陶渊明集》、《评弹精华:弹词开篇选》、《墨子》、《昆曲精华》、
I. INTRODUCTION Professor Wang Rongpei is a well-known contemporary Chinese translator who has made great contributions to the English translation of Chinese classical literature and the exchange of Chinese and Western cultures. He has successively completed and edited the “English Translations of Lao Zi”, “The English Verse,” “ , ”Poetry of the English translation of the Han, Wei and Six Dynasties“, ”poetry of English translation“, ”Peony Pavilion“, ”Handan Kee“, ”Wu song essence“, ”Tao Yuanming set“ ”,“ Kunqu Opera essence ”