论文部分内容阅读
读了《群言》1997年第11期《净化美化宣传标语》一文,颇与陈海鹰先生有同感。所幸我已目睹陈先生所希望的“动之以情,晓之以理的新鲜文字”。最近南京植物园中的“严禁入内,违者罚款”的告示牌不见了,取而代之的是:“花在叮咛,保持洁净,草在提醒,注意卫生;属于植物园的请勿带走,不属于植物园的请勿留下;除了足迹什么都不留,除了摄影什么都不取……”这些富有诗意的劝戒语言,写在淡绿色的标牌上,立于草坪、花丛、路口,向游人们提示自己的行为要对得起这一片美
Read the “group statement” in 1997 No. 11 “purification beautification propaganda slogan”, quite a bit and Mr. Chen Haiying agree. Fortunately, I have witnessed the hope of Mr. Chen “move the fresh words of love, dawn of reasoning ”. In the recent botanic garden in Nanjing, “no-entry, fine offenders” signs disappear, replaced by: “Spend caution, keep clean, the grass remind, pay attention to hygiene; belong to the Botanical Garden do not take away, do not Belongs to the botanical garden do not leave; in addition to footprints nothing left, in addition to photography take nothing ... ... ”These poetic language of persuasion, written in the light green signs, standing on the lawn, flowers, junctions, to Tourists suggest that their behavior should be worthy of this piece of beauty