FLY ME TO THE SKY

来源 :汉语世界(The World of Chinese) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mawenxing8155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Dongbei, or Northeast China, is the home of Chinese comedy, and as one of the most commonly used dialects for Chinese comedians, Dongbeihua has a somewhat magical effect, turning even the most mundane conversation funny. Today there’s a bit of slang rolling around that owes its existence to this comical accent, specifically, “你咋不上天呢?” ( N@ z2 b% sh3ngti`n ne?), or “Why don’t you fly to the sky?” It may not make a whole lot of sense in literal translation, but it’s the perfect facetious remark to your boasting buddies.
  Employ this phrase when people are, how shall I put this, taking liberties with their reputation and expectations. Take, for example, the girl who wants a handsome, gentle, romantic, and rich partner. Her friend might stop her in her tracks and say, “What else do you want? Why don’t you fly to the sky?”
  Disregarding the superhero (or, in this connotation, Daoist deity) implication, this was just a common phase in China’s northeast—that is until a WeChat group turned it viral. One day someone posted “How to teach Dongbei people a lesson, click full text to see”. But, when people actually clicked it, they got this: “看把你厲害的!你咋不上天呢?”, ( K3n b2 n@ l#hai de! N@ z2 b% sh3ngti`n ne?) or “How brave you are! Why don’t you fly to the sky?”
  If you’re missing the punch-line, it’s that Dongbei folks are known for their tough, short-tempered ways throughout the nation. With this viral little joke, “why don’t you fly to the sky” hit internet pay dirt and is now becoming a common phrase the nation over.
  It can be used to express anger, admiration, or even disagreement. For example, when your boss arranges too much work for you, you can complain behind their back, saying “干得多,工资少,他咋不上天呢?” (G3n de du4, g4ngz~ sh2o, t` z2 b% sh3ngti`n ne?), or “So much work with so little pay? Why doesn’t he fly to the sky?” Keep in mind that this phrase is a bit cheeky, so don’t say it in person or you’ll be flying right to the unemployment office.
  So finely tuned is this simple act of satire that it can even be employed as a compliment. Let’s say someone posts a picture of a cute little kitten that can flush a toilet. You’ll find comments on the video that say, “Since you are such a genius, why don’t you fly to the sky?  (你这么有才,咋不上天呢? N@ zh-me y6u c1i, z2 b% sh3ngti`n ne? )”
  But, the obvious implication is always slightly sarcastic. Months ago, the Geminids meteor shower was trending on Weibo, but the conversation online soon moved to the impenetrable smog. So, inevitably, someone popped up with, “Wow, with such heavy smog, you guys want to see a meteor shower? Why don’t you simply fly to the sky?”
  Of course, language doesn’t exist in a vacuum, and variation and evolution remain constants. You might hear someone say, “哇!就差给你买个窜天猴儿了!”(W`! Ji& ch3 g0i n@ m2i ge cu`nti`nh5ur le!) or “Wow, I should buy you a sky monkey!” Rather than some rare breed of flying macaque, the sky monkey, is a popular firework, the implication being that you’ll use it to “fly to the sky”.
  It is an all-purpose bit of slang that is useful in almost every situation—except maybe while you’re on an airplane.
其他文献
How a culinary import responds to local culture  中式“西点”的起源与进化  In an age-old debate, the consensus appears to be that cakes have no precise culinary definition, just breads conditioned by extra air bu
期刊
One hour into the final match at the Future of Go Summit, shouts and popping flashbulbs suddenly disrupted the silence that had settled over the audience at the Wuzhen International Convention Center.
期刊
How did you come to create your series “Flowing Landscapes” and “Meat”?  In 2008 I began a series of experiments with visual language. I collected all kinds of imagery, including my own photographs, o
期刊
Despite Eurozone worries, Chinese immigrants thrive  奮斗在西班牙的中国移民  The 2008 financial crisis hit Europe hard—with Spain bearing the brunt more than many Western European countries. A grossly inflated h
期刊
One Emperor. If found, you can keep him.  在很久很久以前,大明王朝弄丟了一个皇帝,后来他又回来了  How do you lose an emperor? I mean, it’s not like you would confuse the Son of Heaven with somebody’s wayward schnauzer. And yet
期刊
Old Man: I will give each of you 10,000 RMB if you move apartments today!Old Man:This is great, thank you. Where are you moving to?  Neighbors:Oh, we just swapped.  This joke is adapted from Xiaolin G
期刊
A curious look at the cult of the China watcher  “中國通”是怎样炼成的?  This peculiar creature has many names: the Pekingologist, the (Old) China Hand, the Sinologist, and, that most modern incarnation, the Ch
期刊
The gaps between rich and poor, urban and rural, even young and old are perhaps nowhere more prevalent than in the world of dating. Tradition remains, but the modern world has its part to play in the
期刊
The World at Warcraft  Jackie Chan did what he did best after the release of the Warcraft movie: be obnoxious. Jackie Chan—a man who made a career out of getting hit by mops and then, in turn, hitting
期刊
On the remote margins of the East China Sea,  a fishing community has been rediscovered as a “post-90s” travel paradise  當地的年轻人纷纷外出打工,  浙江舟山花鸟岛却意外成为了  都市九零后最爱的海岛度假胜地  On evenings when the East China S
期刊